Глава 198 -198

Осталось два часа до надвигающегося вторжения зомби…

За первым кольцом развернулось грозное зрелище. Более миллиона солдат стояли в решительном строю, грозная сила собралась на открытом поле. Атмосфера потрескивала от ожидания, темные облака кружились над головой, как будто само небо готовилось к надвигающейся буре. Воздух был густым от надвигающегося чувства гибели, тишина прерывалась только далеким раскатом грома. Дождь был на грани того, чтобы выплеснуть свою ярость на землю, в то время как прерывистые вспышки молний угрожающе танцевали внутри бурлящей бури.

В авангарде собравшихся солдат стоял Артур, фигура непоколебимой решимости. Одетый в великолепные золотые доспехи, он излучал ауру командования и власти. Великолепный кожаный плащ, очерченный яркими красными и белыми полосами, величественно развевался позади него. Сверкающий рядом с ним колоссальный мифриловый меч ждал своего часа, чтобы сокрушить надвигающуюся тьму.

Артур был не одинок в своем грозном присутствии. Рядом с ним стояли семь лидеров знатных домов, каждый из которых был столпом силы по-своему. Вместе они образовали несокрушимый союз, объединенный целью защитить королевство от надвигающегося натиска. Облаченные в свои королевские доспехи, эти лидеры излучали ауру силы, их руки крепко сжимали ряд грозного, магически заряженного оружия.

Как назначенный лидер, Артур выступил вперед, его голос внушал внимание и уважение. Его взгляд скользнул по огромному пространству солдат перед ним, непреклонная решимость в его глазах была свидетельством его непоколебимой решимости.

«Мои товарищи, для меня большая честь, что я правил этим королевством все эти годы, и я поклялся защищать его до последнего вздоха», — провозгласил Артур, его голос звенел от убежденности. «Сегодня я, Артур Джеймс Третий из моего рода, заявляю, что если что-то случится со мной, когда мы поведем наши войска на это опасное поле битвы, где наши шансы на победу и выживание кажутся призрачными, мой сын, Фредерик Джеймс Четвертый, примет мантию следующего короля».

Заявление Артура тяжело висело в воздухе, бросая вызов любому, кто осмеливался ему противостоять. С твердостью намерения он ждал ответа от семи лидеров и солдат, которые стояли стойко за ними.

Как будто движимые невидимой силой, все семь лидеров немедленно поклонились, опустив головы в смиренном принятии. В унисон они опустились на одно колено, мощный символ преданности и покорности. Волна благоговения и почтения пронеслась по рядам солдат, которые отражали действия своих уважаемых лидеров.

Взгляд Артура пробежал по сцене, его голос резонировал с властью. «Очень хорошо. Сегодня мы стоим перед выбором: сражаться или погибнуть. Пусть сами боги будут свидетелями нашей доблести и решат нашу судьбу». С этими решительными словами Артур вытащил свой колоссальный меч, его сверкающее лезвие поймало угасающий свет. Он с силой вонзил его в землю, громовой удар, который отозвался эхом по рядам.

В этот момент в воздухе пронесся всплеск потусторонней силы. Яркое пурпурное сияние пронзило небо, на мгновение разорвав удушающую пелену облаков. Раздался взрыв энергии, на короткое время раздвинув небеса, чтобы явить мимолетный проблеск солнца. Эфемерное освещение послужило сигналом, предзнаменованием надежды среди надвигающейся тьмы.

Артур и его верные войска не знали, что стрела, ответственная за это зрелище, была искусно выпущена не кем иным, как самой королевой Дерейн. Скрытая глубоко в тайниках королевства, она использовала свою силу и мастерство, чтобы стать маяком света и вдохновения для их коллективного начинания.

В уединенном уголке королевства…

«Мой король, солнце выглянуло из-за облаков. Пришло время привести наши планы в действие», — произнес преданный дворецкий, и его голос был полон настойчивости, когда он обращался к монарху со шрамами на глазах.

«Начинайте марш», — приказал король, и его шрам служил суровым напоминанием о былых сражениях.

«Да, сэр», — ответил дворецкий с непоколебимой преданностью. Я думаю, вам стоит взглянуть на

Получив королевский приказ, огромный альянс начал свое преднамеренное наступление, синхронное движение, направляемое невидимой нитью единства. Они вняли сигналу королевы Дерейн, постепенно сходясь с собранными силами Артура.

Внутри военного шатра атмосфера трещала от напряжения, когда шесть королей и королева собрались, чтобы обсудить стратегию предстоящей битвы. Мерцающий свет бросал на их лица неземное сияние, серьезность момента запечатлелась на их выражениях.

Королева Дерейн, голос которой был полон решимости, обратилась напрямую к Артуру. «Сэр Артур, как далеко продвинулся враг?»

Взгляд Артура обратился к далекому горизонту, его палец вытянулся, чтобы указать на зловещий край кошмарного леса. «Там», — заявил он, его голос был полон чувства срочности и стальной решимости.

Жутковатая тишина опустилась на комнату, когда все глаза сосредоточились на, казалось бы, непроходимом лесу. И затем, словно вызванная темными силами, что таились внутри, начала появляться орда гротескных зомби, их извращенные и разлагающиеся формы были оскорблением всего естественного. Хотя их движения были вялыми, их огромное количество представляло угрозу, которая затмевала мощь собравшегося королевства.

Королева Дерейн отпрянула с отвращением, ее голос был полон отвращения. «Это мерзкие и отвратительные существа. Кто мог представить себе такие мерзости?»

Король со шрамом на лице вмешался, его голос резонировал с мрачной решимостью. «Тот, кто породил этих жалких созданий, не питал никакой благосклонности в своем сердце».

Артур вмешался, его тон был твердым и решительным. "Инициатор мало что значит для меня. Моя единственная забота — защитить мой народ от этой гнусной угрозы. Расследование их создателя может подождать до другого дня".

«И где же каждый из нас окажется на поле боя?» — спросил король со шрамом на лице.

«Я возглавлю атаку с фронта со своими силами, а вы продолжите второе наступление», — ответил Артур.

Как будто для того, чтобы подчеркнуть серьезность ситуации, Артур подчеркнул свои слова, возобновив трапезу. Его действия выражали глубокое понимание того, что каждый кусочек потенциально может стать последним, острое напоминание о предстоящей опасности.

Грок, король со шрамом на лице, заметил, как Артур, казалось бы, расслабленно себя вел, и с ноткой недоверия спросил: «Почему, размышляя над стратегией, ты ешь?»

Артур замер, его взгляд был тверд и непоколебим. «Вполне возможно, что это моя последняя трапеза. Почему бы не насладиться ею, прежде чем шагнуть в великое неизвестное? В конце концов, у меня может не быть роскоши наслаждаться такими удовольствиями, когда мы погрузимся в муки битвы».