Фиона сидела в своей комнате, просматривая речь, которую она произнесет на сцене позже в тот день. Сегодня она была в своем элегантном зеленом королевском платье, дополненном короной и макияжем.
Вокруг нее был этот королевский воздух, который казался естественным.
Тук-тук-тук
Внезапно в дверь раздался стук.
«Войдите», — позвала Фиона.
В комнату вошел дворецкий, одетый полностью в черное, его возраст составлял около 1500 лет. У него была белая борода и черные глаза, он носил очки.
«Мадам, ваш экипаж ждет у парадного входа», — сообщил дворецкий Фионе.
Фиона быстро поднялась со стула и посмотрела на дворецкого. «Наш гость готов, Чарли?»
«Похоже, так оно и есть, мэм», — ответил Чарли с улыбкой.
«Тогда пойдем», — сказала Фиона, направляясь к выходу.
«Да, мэм», — ответил Чарли, кланяясь и придерживая дверь, чтобы королева могла пройти.
Когда Фиона вошла в главный зал, она заметила приближающегося с другой стороны Анона, одетого в элегантный черный костюм. Его длинные волосы добавляли ему очарования, а то, как он держал сигару и засовывал одну руку в карман, источало уверенность. Две раскрасневшиеся служанки следовали за ним по пятам.
«Этот парень такой красивый, я бы хотела провести с ним всего одну ночь», — подумала одна из служанок, глядя на Анона.
«Вы выглядите просто шикарно в черном, мистер Джул», — похвалила королева.
«Я знаю», — с улыбкой ответил Анон, доставая из своего инвентаря пару круглых солнцезащитных очков.
«Зачем они? У вас проблемы со зрением?» — спросила королева, озадаченная, поскольку в то время не существовало понятия солнцезащитных очков.
«Нет, это специальные очки, сделанные на заказ, чтобы защитить мои глаза от солнечного света», — объяснил Анон, показывая солнцезащитные очки Фионе.
«Хмм…? Твои глаза слабы к солнечному свету?» — спросила Фиона с растерянным выражением лица.
«Нет, я в полном порядке», — ответил Анон.
«Так ты стеклодув?» — снова спросила Фиона.
«Нет, давай просто пойдем», — сказал Анон, надевая солнцезащитные очки, которые сделали его образ еще более сексуальным.
«Ух ты, теперь ты выглядишь еще красивее», — похвалила Фиона.
"Хозяин, не поддавайся ее лести. Она обязательно попытается манипулировать тобой, как и мной, прежде чем продать меня работорговцам, я не могу забыть ловушку этой сучки с того дня".
Она сказала, что хочет пригласить меня на охоту, потому что я выгляжу такой красивой и… — раздался в голове у Анона голос Джессики, но прежде, чем она успела закончить свой рассказ, ее прервали.
«Я знаю, Лав. Не волнуйся. Сомневаюсь, что такая женщина, как она, может легко манипулировать моим разумом. Мой разум — это машина, которой никто не может легко манипулировать, и ты думаешь, эта цыпочка может это сделать?» — ответил Анон, помогая Фионе сесть в экипаж.
Однако, когда он собирался сесть к ней в карету, вмешалась Джессика.
"Не садитесь в эту карету, хозяин. У моей сестры привычка насмехаться над всеми. Как только вы сядете в эту карету и закроете дверь, она вышвырнет вас и высмеет перед слугами, чтобы поставить вас на место,
«Всегда ненавидела эту ее стервозную привычку», — объяснила Джессика.
Анон оглянулся и увидел, что все слуги по всему дому наблюдают за ним, словно ожидая чего-то.
Внезапно на лице Анона появилась улыбка.
«Спасибо за наводку, Лав. У твоей сестры, похоже, довольно извращенный фетиш, а?» — заметил Анон, отступая на шаг и закрывая двери кареты.
«Хм… Умный мальчик, похоже, на этот раз я действительно могу победить», — с улыбкой прокомментировала Фиона, глядя в сторону закрытой двери.
«Ну, малыш, ты поступил правильно. Слуги чуть не расхохотались над тобой», — сказал Чарли, открывая дверь в другой вагон для Анона.
«Спасибо, Чарли. Я все равно предпочитаю свой собственный вагон», — заявил Анон, садясь в свой вагон, а Чарли закрывал ворота.
Из замка выехали тринадцать экипажей, все с королевскими знаками отличия. Все, кто встречался им на пути, тут же кланялись в знак уважения.
«Слабый всегда кланяется, а сильный всегда сражается», — подумал Анон, улыбаясь, наблюдая за кланяющимися зрителями.
«Коляски прибыли к грандиозному Колизею, самому большому в Эльфийском Королевстве. Он использовался только для двух целей, одной из которых был Академический обмен», — объяснила Джессика.
«Подожди, ты меня преследуешь?» — спросил Анон с озадаченным выражением лица.
«Конечно, я. Посмотри в окно своего экипажа», — ответила Джессика.
Анон выглянул и увидел Джессику, сидящую в одном из окон Колизея.
«Какова еще цель этого Колизея?» — спросил Анон с растерянным выражением лица.
«Это используется для определения лидера высшей дворянской семьи. Если два подходящих кандидата из высшей дворянской семьи хотят увидеть, кто из них более способен к лидерству, они сражаются здесь насмерть», — объяснила Джессика.
Скрип
Вдруг горничная открыла дверь кареты Анона. «Сэр, пожалуйста, выходите. Все вас ждут», — сказала она.
«Да», — ответил Анон, высадившись и войдя в Колизей.
Возле Колизея располагалось множество академий, и каждый год в турнире принимало участие более сотни человек. У каждой академии был свой уникальный флаг, и на их каретах были эти флаги.
Вскоре он заметил, что все глаза были обращены на него, даже больше, чем на саму королеву.
«Что ты делаешь?» — тихо прошептала Фиона.
«Что я делаю?» — озадаченно спросил Анон.
«Достаньте сигару. Когда вы идете с королевской особой, и если вы не дворецкий или женщина, вы всегда должны держать сигару в руке», — проинструктировала Фиона.
«Правда?» — удивлённо спросил Анон.
"Да."
«Как пожелаешь», — сказал Анон, доставая из инвентаря сигару и поджигая ее заклинанием огненного шара.
Здравствуйте, моя королева. Рада снова вас видеть». Пожилая дама, которой около 1800 лет, приветствовала королеву, поклонившись. На вид ей было лет 50. Каштановые волосы, зеленые глаза, светлая кожа и очень длинные уши.
«Здравствуйте, миссис Глен. Я тоже рада вас видеть», — ответила Фиона.
Она — миссис Глен, богатая женщина, которая имеет талант к дамскому макияжу. Она владеет почти всеми фабриками, которые производят натуральную косметику для королевских дам.
Она всегда приезжает на этот конкурс со своим внуком, и вот уже три года никто не может победить ее внука Мейсона.
«Так ты снова привел своего внука, а?» — спросила Фиона.
«Я так и сделала. Видишь ли, он мой счастливый талисман, ха-ха-ха, и говорят, что три раза — это талисман», — она рассмеялась, поддразнивая Фиону.
«Ага… ты права», — Фиона фальшиво рассмеялась перед ней.
«Эмм… она издевается над королевой эльфов?» — спросил Анон у Чарли очень тихим голосом.
«Она — мистер Джул. У нее очень высокое положение, и она издевается над мадам Фионой каждый раз, когда та приходит на этот турнир», — прошептал Чарли.
«Ну, разве она не королева? Разве она не может просто убить ее?» — спросил Анон с растерянным выражением лица.
«Это не так просто, сэр», — ответил Чарли.
«Итак, кого вы приведете на этот раз?» — спросила миссис Глен.
«Ну, я его привожу», — сказала Фиона, указывая на Анона.
«Здравствуйте, джентльмен. Вы прекрасно выглядите», — сказала миссис Глен, показывая Анону руку.
«Хмм…? Она хочет, чтобы я поцеловал ее руку, верно, Джессика?» — спросил Анон.
«Да», — ответила Джессика.
«Здравствуйте, мэм», — произнес Анон, не поцеловав ее руку и просто затянувшись сигарой.
Пых-Пых
После этого он выдохнул дым ей в лицо.
Кхе-Кхе-Кхе
«На этот раз ты не очень-то джентльмен, Фиона?» — прокомментировала миссис Глен, кашляя от дыма.
«Что я могу сказать? Джентльмен каждый раз проигрывал, поэтому я подумала, почему бы на этот раз не привести настоящего мужчину, который не такой нежный?» — ответила Фиона с улыбкой.