Глава 586 -586

Глава 586 Глава-586

«Что за херню ты только что сказал?» — спросила Лорелей с серьезным выражением лица.

«Моя королева, мы собирали водоросли со старых камней, и пока мы это делали, сирена женского пола с корабля № 13 привлекла к себе внимание каких-то темных приспешников», — сообщила сирена.

«Пожалуйста, скажите мне, что она следовала «Кодексу жертвоприношения»», — серьезно спросила Лорелей.

«Н-нет, моя королева», — ответила сирена.

«Что такое Кодекс Жертвоприношения?» — спросила Неридия с растерянным выражением лица.

«Это как клятва, которую мы даем. Если темный приспешник увидит сирену, она пожертвует собой, чтобы спасти остальную часть группы, и никогда не заставит их прятаться», — объяснила Лорелей.

«Что? Ты здесь уже 64 часа, и ты уже давал такие клятвы?» — спросила Неридия с удивленным выражением лица.

«Мы сирены. Нам нравится быть организованными и живыми», — ответила Лорелей.

«Моя королева, нам пора бежать», — раздался голос сирены из отряда по сбору еды.

«Блин, только не говори мне, что она привела их к кораблям», — попросила Лорелей.

«Она это сделала, моя королева. Сейчас она направляется к своему кораблю, а большая армия темных приспешников движется к нам. Мы должны покинуть это укрытие как можно скорее», — нерешительно сообщила сирена.

«Соедините меня с кораблем № 13», — сказала бабушка.

«Бабушка, это неправильно…» — сказала Лорелей с очень серьезным выражением лица.

«Просто соедините меня с Кораблем №13, или мы все умрем…» — крикнула Бабушка.

«Вот, мэм», — проговорила солдатская сирена, протягивая бабушке маленькую белую жемчужину.

«Блядь…» Лорелей тут же в гневе обернулась и разбила еще одну тарелку.

Раздавить

«Ч-что она делает?» — спросила Неридия у Лорелей с нерешительным и растерянным выражением лица.

Лорелей ничего не сказала и продолжала смотреть на разбитую тарелку.

«Лорелей… Я тебя кое о чем спросила. Что делает твоя бабушка?» — снова спросила Неридия, схватив Лорелей за плечи и хорошенько их встряхнув.

«Она собирается пожертвовать всем кораблём, чтобы спасти остальных…» — очень тихо сказала Лорелей.

«Ч-что? Н-нет, подожди… На этом корабле русалки, ты не можешь этого сделать», — заговорила Неридия, тут же подплывая к бабушке.

«Ну и что? На этом корабле тоже есть сирены, и я не думаю, что ты хочешь, чтобы все твои люди погибли, верно?» — спросила бабушка с нейтральным выражением лица.

«Они невинные русалки… Они не сделали ничего, чтобы заслужить смерть», — закричала Неридия.

«Что же ты предлагаешь? Стоит ли нам ждать, пока темные приспешники придут сюда и найдут нас всех? Ты этого хочешь?» — спросила бабушка с серьезным выражением лица.

«Я говорю, мы пойдем туда и сразимся с ними…» — заикающимся голосом ответила Неридия.

«Да? Ты хоть знаешь, что случится, если кто-нибудь из темных приспешников увидит тебя там? Они немедленно сообщат об этом Эгиде или, что еще хуже, схватят тебя и отведут к нему. Как только он получит Королеву Русалок, он легко найдет и Королеву Сирен, а если он соберет вас обеих в одном месте, то он разрушит свое пожизненное проклятие», — с гневным выражением лица заговорила Бабушка.

«Какое проклятие?» — спросила Неридия с растерянным выражением лица.

«У меня нет на это времени… Алло, Корабль №16, вы меня слышите?» — спросила бабушка, когда маленькая жемчужина начала ярко светиться.

[Да, бабушка… Это корабль №16. Мы вас ясно слышим.] Из жемчужины раздался звук.

"Сирена с вашего корабля нарушила "Кодекс жертвоприношения". Надеюсь, вы об этом знаете… Да?" — спросила бабушка.

[М-мы знаем, мэм.]

«Хорошо… Ты ведь знаешь, что сейчас произойдет, да?» — спросила бабушка.

[Д-да, мэм. Мы готовы пожертвовать собой.] Она говорила очень испуганным, но дисциплинированным голосом.

«Хорошо… Я не хочу, чтобы кто-то с твоего корабля открывал рот о других кораблях, сейчас… Убирайся с этого корабля и даже не позволяй тёмным приспешникам усомниться, что ты прятался внутри корабля. Ты понял, Корабль № 16?» — спросила Бабушка.

[Да, мэм. Мы не позволим им усомниться в других кораблях или проговориться о вас.]

«Хорошо… Ты хорошо нам послужила», — сказала бабушка и тут же разбила жемчужину.

«Т-ты не можешь этого сделать… На этом корабле невинные жизни. Твои люди тоже там», — Неридия говорила с очень напряженным выражением лица.

«Мы знаем, и именно поэтому они собираются пожертвовать собой», — ответила бабушка.

«Лорелей… Ты просто собираешься стоять там и слушать ее бред?» — спросила Неридия Лорелей.

«Я не могу пойти против ее решения…» — испуганно ответила Лорелей.

«Что? Ты позволишь своему народу умереть… Просто потому, что твой пра…» Прежде чем Неридия успела закончить фразу, бабушка крепко схватила ее за руку и повернула ее лицо к себе.

«Сейчас для нас первостепенная задача — остаться в живых. Идите туда, и вас схватят за считанные секунды… Сейчас погибают лишь некоторые из ваших невинных людей, но если вы пойдете туда, то подвергнете опасности жизни всех.

Извините, вы не хотите рисковать нашей жизнью… Вы убьете всех нас. Так что просто держите рот закрытым и позвольте мне сосредоточиться на спасении ваших грязных жизней. Чтобы вы могли убить этого монстра и начать все заново. — Бабушка говорила сердито.

Вдруг что-то проснулось в сердце Неридии; она тут же стряхнула руку Бабушки.

«Что ты делаешь?» — спросила бабушка.

«Я делаю то, что должна делать ответственная королева», — сказала Неридия, плывя к выходным воротам.

«Ты умрешь», — сказала бабушка.

«Я уже мертва как королева, если не помогу своему народу», — ответила Неридия, глядя на Лорелей с отвращением.

«Ты сейчас ведешь себя как тупой дурак», — закричала бабушка.

«Королева должна жить и умереть со своим народом. Если это то, что приготовила нам Богиня моря, если это конец нашего вида, то пусть так и будет… Но я не умру трусом.

Я сбежала один раз, но не смогу сделать это дважды, — сказала Неридия, открывая дверь и выходя из корабля.

Нажмите

Глухой стук

Лорелей опустила взгляд от стыда, так как не могла вымолвить ни слова.