Глава 74 -74

Благородный Дом Нежити.

Внутри темной комнаты можно увидеть обнаженного мужчину, высасывающего кровь из тела мертвой женщины, принадлежавшей эльфу.

Белые волосы, красные глаза, крепкое телосложение и большие клыки, торчащие изо рта.

«Тц», — отбросив тело в сторону, он встал и облачился в благородный черный костюм.

*Дзинь*

По всему особняку раздался звук колокола, почти неслышный для человеческого уха, но для вампиров он был достаточно громким.

Как только он услышал звонок, он вышел из своей комнаты и направился в главный обеденный зал особняка, чтобы поужинать, хотя было уже утро.

Вампиры никогда не любили работать днем, так как они на 30% слабее, чем ночью.

В благородном доме нежити проживает шестнадцать членов семьи и двадцать слуг, из которых двое — люди: один дворецкий и одна служанка, которые прислуживают всем, кто приходит в гости в этот день.

Пока весь дом спит.

Ночью каждый слуга-вампир просыпается и присматривает за домом.

Глава семьи Дома Благородной Нежити. Сэр, Роберт Филд Стоунлейк, у него шесть жен и 12 детей, из которых шесть девочек и шесть мальчиков.

Каждая из его жен — его сестра.

Дойдя до обеденного зала, молодой человек с белыми волосами сел на один из стульев.

Один за другим люди начали входить и садиться на стулья.

«Йоу, как дела, Джорджи?» — спросила девушка в вычурном платье, едва прикрывающем ее грудь и задницу, похлопав по правому плечу седовласого парня и сев рядом с ним.

«Привет, Джилл, и сколько раз мне еще резать твои руки, чтобы снять их с моего плеча каждый чертов день?» — Джордж говорил с гневом, а его глаза горели, глядя на Джилл.

«Хммм… скажем, о временах, когда «ни за что на свете»», — сказала Джилл с серьезным выражением лица, а широкая улыбка озарила ее лицо.

У нее были фиолетовые волосы, красные глаза, бледное, но очень гладкое тело и маленькие милые клыки, торчащие из ее розовых губ.

«Ты смеешь?» Джордж внезапно ощутил прилив гнева в своем теле.

«О, что ты собираешься сделать? Наказать меня? Убить меня? Или изнасиловать меня, как папа?» — спросила она насмешливым голосом.

Дослушав последнюю строчку, глаза Джорджа внезапно перестали светиться красным, он наклонился и заговорил тихим голосом.

«Он умрет, папа умрет от моих собственных рук. Я убью всех своих братьев и женюсь на вас всех шестерых, как это сделал папа, а потом займусь с тобой сексом, и ты выносишь в своей утробе следующего главу семьи», — говорил Джорджи совершенно серьезным тоном.

«О, правда, мы скоро это увидим», — сказала Джилл, глядя прямо в глаза и отвлекаясь от разговора.

Через некоторое время все стулья занял член семьи.

«Привет, мои дорогие дети, как у вас дела?» — спросил мужчина с белыми волосами и красными глазами, немного посмеиваясь.

Хотя он выглядел на 20 лет, ему было 99 лет.

«У нас все хорошо, отец», — хором заговорили все двенадцать детей.

Теперь между отцом и папой большая разница.

Если они называют его отцом дома, это означает, что это официальный разговор о семейных делах, но если они называют Роберта папой, это означает, что он или она близки к нему и могут занять его место.

Так же, как и Фрэнк, он называл Роберта папой, когда они оставались наедине.

«Ну, раз уж мы все собрались здесь после стольких лет. Вы все знаете, что время «Церемонии коронации» уже близко», — сказал Роберт.

Как только он это сказал, все молодые люди, сидевшие на стуле, внезапно опустили взгляд, их глаза загорелись темно-красным светом, а вокруг них вспыхнула жажда крови.

Все они обменялись взглядами и вернулись к обычному поведению.

«О, мне нравится жар между вами, молодежью. Я помню, как мой отец сказал мне это, когда я был ребенком, и я разделял тот же жар и взгляд со своими братьями, но стыдно, что вы, дети, так и не встретились ни с кем из них», — сказал Роберт грустным тоном, но через секунду вернулся к своему обычному голосу.

«Ну, давайте не будем говорить о мертвых, а поговорим о тех, кто умрет в ближайшие дни.

Видите ли, в нашей родословной мы не позволяем нашей крови вытекать из семьи, в отличие от тех жалких людишек, мы не контролируемся нашими плотскими желаниями и можем думать своим разумом, а не нашими членами и вагинами.

Итак, основы вы все знаете, но позвольте мне перефразировать правила «Церемонии коронации».

Правило № 1. После начала церемонии вам разрешается использовать любую имеющуюся у вас силу, чтобы убить своих соперников, но если вас поймают и докажут вашу вину, вы умрете.

Правило №2 Если вы подделали фальшивые доказательства, а другая сторона доказала их ложность, вам конец.

Правило №3. Шестеро из вас, братьев, помолвлены с шестью своими сестрами, вы можете воспользоваться помощью своих партнеров любым возможным способом.

Правило №4 После убийства всех твоих конкурентов выживет только один, и в конце концов его соперником стану я. Это значит, что тебе придется убить меня. Но если ты потерпел неудачу, и я узнаю о твоей неудачной попытке, я убью тебя и произведу шестерых новых отпрысков, но я надеюсь, что до этого не дойдет.

Последнее и окончательное правило: Тот, кто успешно и безупречно завершит каждое убийство, будет коронован как следующий лидер, а его партнерша получит право убить всех моих жен без каких-либо колебаний.

На этом соревнование завершится, а старт ему дадут сегодня в полночь.

У тебя будет два месяца, чтобы убить всех твоих братьев и меня. Если ты провалишь, я убью всех мужчин, сидящих за этим столом, кроме меня.

Спасибо. Приятного вам пира». Роберт сразу же покинул комнату, объявив об этом.

[Автор: Мы на 2-м месте в рейтинге популярных, отлично, ребята, и вы очень поддерживаете. Люблю вас всех. Один вопрос: что такое ntr, по-вашему, объясните на примере? Я рассмотрю это в романе, если получу несколько положительных ответов.]