Апрельский хвост

Апрельский хвост

«Где это место!» — пробормотал Сиг, танцуя брейк-данс одной рукой. Его доспехи превратились в нелепую майку, хотя он был мужчиной.

«Ааа, это то место, где тазики падали на голову Лили», — сказал лис Широ.

«ААААА!!!! Мой хвост пропал!! Сиро!! Где ты??» Лили закричала

«Никогда не отдам тебя, ♪» Автор заставил Алистара спеть жалкую песенку в адрес Эдельвейс. Она могла только смотреть на него холодным взглядом, насколько уродливым он выглядел.

Комната превратилась из белого фона в свадебную вечеринку, и всем был подарен вкусный фруктовый пирог, хрустящий бекон и пудинг. Однако гость мог только смотреть на еду на своих руках, не шевельнув ни единым мускулом, потому что автор запретил им есть.

«Черт возьми. Этот автор-садист!» Ёити выругался, глядя на жареную рыбу с медом и соусом Хойсин. Рядом с ним лежит парфе с различными фруктами: от дыни, яблок, ананасов и джекфрута с начинкой из нескольких ягод, таких как черника и малина, и молотых миндальных орехов. А на другой стороне блюда находится фруктовый пунш со сгущенкой наверху, смешанной с содовой, чтобы придать ему пенистую начинку, которая поглотила плавающий островок мороженого в центре стакана.

«Алит!! Сана!! У меня нет хвоста!!» — вскрикнула Лили, все еще держа в руках тарелки с сосисками в сочетании с фалафелем с подливкой, арахисовым соусом и кетчупом.

«Лили! Я здесь!» — крикнул Ёити.

«Кто такой Ёити?» Алит и Сана посмотрели на странного лиса, назвавшегося Широ.

«Это мое имя из предыдущего мира! Это исекай! Помните?»

«Автор никогда не использовал имя Ёичи, за исключением первой главы, которую я совершенно забыл». — сказала Лили, отставив тарелки и обняв Широ».

«Значит, Широ действительно может говорить!» Нора спустилась вниз с буйабесом в руке.

«Помоги мне! Пожалуйста, заставь меня остановиться! Ты знаешь правила, и я тоже», — сказал Алистар, танцуя вокруг Эдельвейса. Вместо этого она теперь смотрела на него с чистым удовольствием.

«Приятно танцевать, лорд Алистар!» Сана не была потрясена его выступлением, а вместо этого подбадривала его.

«Пойдем и мы на танцпол!» Алит взял Сану за руку, и они танцевали, следуя движениям Алистара. Их хвосты иногда намеренно задевали друг друга.

Несанкционированное копирование: эта история была взята без согласия. Сообщите о наблюдениях.

«Именно они находят все веселым и не съеживаются!»

«Все в порядке. Мне нравятся движения Алистара!» Лили покачала головой вслед за мелодией. Ее уши болтались вверх и вниз. Это было мило, и всё было бы идеально, если бы не проклятая песня. Поскольку у меня редко были какие-либо придатки, кроме хвоста, я подпрыгнул и устроился у нее на коленях. Она ласково меня гладила, и поскольку теперь у меня есть голова, а не только хвост, я чувствую, как ее руки касаются моих ушей и лица.

Лорн вышел вперед с тарелкой, наполненной рататуем. Кетчуп, смешанный с майонезом и маслом, вызвал у Широ и Лили слюнотечение. Вскоре после этого он взял вилку и съел кусочек овоща. Его лицо наслаждалось хрустящим овощным и сливочным соусом с пикантной начинкой. Широ и Лили недоверчиво посмотрели на него.

«Хм? Не есть? Я знаю, что это мир грез, но было бы расточительством не есть пищу, написанную автором, верно?» Лорн случайно сломал четвертую стену, продолжая стирать тарелку.

«Но автор сделал так, что мы не можем есть. Мы можем только… Подожди, теперь я могу двигать руками!» Лили быстро схватила вилку и смаковала огромную колбасу на тарелке.

«У меня нет рук. Как мне есть?» Широ застонал, глядя на свою рыбу, парфе и фруктовый пунш.

«Здесь!» Лили вилкой нарезала кусочки его рыбы и предложила Широ. Широ заплакала от радости от ее доброго жеста. Он откусил еду, поблагодарив Лили.

В зале сразу стало темно. Неоновый свет надписи, знакомой только Широ и Лили, плыл по коридору. Там написано: «Последний спектакль сегодняшней шутки!»

Затем пролетающий прожектор приблизился к центру зала, и старый эльфийский мужчина Гандер был одет в черные трико с кроличьими ушками и хвостом, держа на голове шляпу волшебника. За ним следовали 4 центральных придурка, имена которых так и не были раскрыты за ненадобностью. Как и Гандер, четверо центральных придурков одеты в колготки разных цветов.

Однако, в отличие от Гандера, чье подтянутое тело и мудрая манера старика были нелепыми, но забавными в черных колготках и белых кроличьих ушках, четверо танцоров на подтанцовке даже не были расценены как шутка. Их большой живот, макияж в горошек и густая помада на лице были жутким ужасом для зрителей. Однако автор все же попытался довести спектакль до конца.

Четверо придурков попытались пожаловаться, но автор даже не позволяет им написать жалобу в этой фантастике, боясь испортить удовольствие. Чтобы навсегда закрыть им рты, автор волшебным образом изготовил розовый кляп-шар и привязал его ко рту, и теперь они вынуждены танцевать с т.

«Оппа в эльфийском стиле!» Зазвучала диско-музыка, и белоснежный свадебный зал благодаря магии света, сотворенной автором, превратился в диско-зал.

«Ура! Ты такой крутой, дедушка Гандер!» Лили невинно хлопнула в ладоши, в то время как остальные могли только болезненно улыбнуться во время выступления.

«Йоу! Сексуальная Леди!!» Пение продолжалось, пока они танцевали. Гандер быстро привлек внимание своим подтянутым телом, в то время как другие просто пытались отвести взгляд от четырех резервных танцоров жутких ужасов.

«Я рад, что я не в таком положении», — прошептал Алистар.

«Да, ты получил лучшую выгоду от сделки. Кстати, это было забавно». Эдельвейс улыбался, наслаждаясь салатом с майонезом и фуа-гра сверху. Автор заставил Эдельвейс подмигнуть Алистару, от чего тот покраснел. Эдельвейс расширила глаза и покраснела в ответ.

Вечеринка закончилась после танца, и все вернулись из сна.

Покраснение ни в коей мере не было сделано автором.