Глава 85. Длинный хвост. Часть 2.

Глава 85. Длинный хвост. Часть 2.

«Приветствую, лорд Лили. Меня зовут лорд Сильвейн. Думаю, вы уже знали, что мой регион в основном занимается шахтами и литейными заводами». Лорд Сильвейн представился. Лили кивнула ему и поздоровалась.

«Приветствую, лорд Сильвейн». Лили тоже улыбнулась в ответ. Встреча с центральными придурками была утомительной, но дискуссии с региональными лордами были более чем желательны. У меня были хорошие отношения с лордом Алистаром и лордом Сильвайнесом. Их имена уже были в наших списках выдающихся людей.

«Во-первых, я слышал, что ты когда-то заразился нынешней эпидемией, верно?»

«Да.»

«Мне стыдно это говорить, но наш регион опоздал с карантином. И первые пострадавшие уже были». Сказал Сильвейн, стиснув зубы. Говоря это, он сжал кулак. Ааа, должно быть, это он заранее купил профилактическое лекарство, изготовленное лордом Эдельвейсом. Мой хвост ощетинился от страха, когда я быстро оглядел окрестности. Ухо Лили тут же оживилось, когда она оглянулась и попыталась отойти от него на расстояние.

«Конечно, я не заражен. Я использовал лекарство. Вам не нужно беспокоиться о том, что здесь происходит, Лорд Лили. Я просто хотел спросить, как вы с этим справляетесь. На данный момент заражено пять человек. .» он сообщил. «По крайней мере, я хотел убедиться, что он не распространился дальше».

— Широ? Сделай что-нибудь! – спросила Лили, когда ее дыхание участилось. «Дайте ему какое-нибудь указание! Иначе нашу родню ждет катастрофа!»

«Э-э… ​​подожди. Если эпидемия уже распространилась, мы можем только изолировать зараженных. Более того, поскольку эльфы технически более устойчивы к этим паразитам, именно они будут заниматься уборкой карантинных зон. Я думаю, нам следует попросить хирургов прооперировать хвосты хвостатых, чтобы удалить паразитов. Эти паразиты не могут долго жить без хозяина, но насчет их яиц я не разобрался». Я пытался выбросить все инструкции из головы, а Лили повторяла меня до буквы.

«Эльфы занимаются уборкой?» Сильвейн поморщился от этого предложения. Однако с медицинской точки зрения это лучший способ справиться с эпидемией. То же самое произошло и с иммунизацией: не обязательно прививать всех, чтобы избавиться от чумы. Ограничив фактор распространения, мы сможем минимизировать уровень заражения, и эпидемия завершится без особых жертв.

Лили попыталась объяснить, что эльфов можно считать медицинским персоналом, и поэтому их посты ни в малейшей степени не скомпрометированы. Она также объяснила, что эльфы могли просто закрывать уши во время чистки. Хотя хвостатые тоже могли прикрывать хвосты, но прикрывать уши было гораздо проще, чем хвосты. В отличие от хвостов, которые много двигались, уши не соприкасались ни с чем, кроме наших рук. При этом Лили заявила, что эльфы более устойчивы к эпидемии, чем хвостатые.

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

«Я понимаю твою логику. Но ее трудно переварить с точки зрения эльфов. Ты понимаешь политику в отношении эльфов и хвостатых, верно?» — спросил лорд Сильвейн. Лили молча кивнула.

«Но ваши предложения будут приняты. На данный момент у нас нет выбора». Лорд Сильвейн улыбнулся. «Ааа, я тоже хотел поговорить о бизнесе. Думаю, ты великолепно решил дело лорда Сильвейсса. Не мог бы ты решить и мое?»

«Какая проблема вас беспокоит, лорд Сильвейн?»

«Так же, как и у лорда Сильвейса, у меня тоже была проблема с уменьшением доходов моего региона. Конечно, это не так серьезно, как у лорда Сильвайнеса, но мне интересно, можете ли вы тоже что-нибудь с этим сделать». Лорд Сильвейн сразу же вник в суть дела. Хм? Почему снизились доходы их региона?

«А? Почему твой доход уменьшился? Я не верю, что я сделал что-то, что причинило тебе такую ​​потерю». Лили наклонила голову.

«Ну, наши рудники работают в обычном режиме. Однако в настоящее время наш литейный завод испытывает дефицит руды, поскольку торговля гномов была направлена ​​​​на вас».

«Мне неясны подробности, но разве эта руда не возвращается к вам, когда мы отправляем ее из Эденталя в Регою и Хоэт?»

«Только около тридцати процентов было отправлено в наш литейный цех. Высший совет решил перерабатывать руду обратно в кузницы Хоэта и Регои…».

«Ох, как ужасно это звучало… разве это не решение высшего совета?»

«Ну, да. Высший совет решил, что переплавка их в Хоэте или даже в Регое вместо моих владений будет более прибыльной. До сих пор большая часть нашего литейного завода была заполнена рудой из наших рудников, но она не могла удовлетворить наши литейные потребности. » — заявил Сильвейн. Мы не были вашим волшебным решением проблем. Я надеялся, что ты сам что-нибудь с этим сделаешь. Но маловероятно, что другую литейную ждет лучшая судьба, чем его, поскольку она находилась рядом с другими гномьими городами…

«Лорд Сильвейн, хотя наш Эдентальский регион, возможно, и открыл новый торговый путь для руд на эльфийские территории, я не думаю, что ваша литейная будет под угрозой. Как только эпидемия закончится, я верю, что ваша литейная снова будет полна гномьей рудой, не так ли?» ответила Лили.

«Ну, ты прав. Думаю, это было ненужное беспокойство». Сильвейн радостно улыбнулся. «Но это было на будущее. А что насчет сейчас? Прекратить ли мне производство эльфийской стали и металлических слитков в литейном заводе?»

«Ну, если непрерывное управление литейным цехом — это убыток, вы могли бы просто запустить его через квартал года», — ответила Лили.

«Ааа, но это рискует разозлить Высший совет. Тогда цена станет нестабильной…» — пробормотал Сильвейн. Формально его бизнес был государственным, поэтому он не мог просто так изменить график работы по своей прихоти. Более того, они рисковали, что их сотрудники почувствуют себя несправедливыми и неплатежеспособными на время простоя литейного завода.

«Эта встреча была восхитительной. Я рад присутствовать на этой встрече с вами и лордом Сильванессе. Видите ли, пока мы закупаем у нее припасы, возможно, возвращающийся экипаж сможет просто доставить лишнюю руду и железные изделия, которые мы планировали переплавить обратно в слитки. в вашем литейном цеху?» — предложила Лили.

«Отличные новости, лорд Лили. Я буду ждать таких поставок». Лорд Сильвейн улыбнулся, и мы покинули собрание с торжествующей улыбкой.

Мне было интересно, каким будет доклад Джека.