126 Глава 126 Водный Щит [Дополнительная глава]

Олдред подошел к спиральной лестнице вместе с остальными, следовавшими за ним сзади. Авантюристы, пережившие натиск, тоже поднялись по лестнице. Викинги выжили благодаря своей мощной драконьей броне.

И он заметил, что более крупный викинг, который, казалось, был лидером, снова смотрел на него. Серьезно, в чем была его проблема?

Олдред достиг вершины лестницы и ступил на другую платформу. Место все еще находилось внутри пещеры; темный и мрачный. Он осветил место пламенем для света, и впереди него были еще одни черные ворота.

«Другие ворота». Олдред вздохнул. «Не устали ли они делать эти ворота?»

Альдред поднял свой посох, превратившись в гигантский золотой молот, и изо всех сил ударил им по воротам. От удара ветер и пыль разлетелись во все стороны, заставив всех защищать глаза.

И все же ворота остались неповрежденными.

«Опять одни из тех нерушимых ворот». Олдред превратил свою палку в нормальную.

«Давайте подойдем к нему. Может быть, мы сможем найти какие-нибудь подсказки, чтобы открыть ворота. Мэри и другие девушки подошли к воротам, тщательно их осматривая, чтобы найти какие-нибудь надписи.

Олдред проанализировал каждый дюйм ворот своими божественными глазами, но ничего не нашел.

«Должны ли мы ждать снова?» — сказала Мареона.

— Я не против подождать, — сказал Олдред. Он махнул рукой, и появились все палатки, снаряжение и припасы.

-.

Олдреду стало интересно, что ест Маверик. Он взглянул и увидел, что они грызут какой-то мешок. Похоже, он был сделан из коровьей кожи, и он заметил, что из мешка вытекает кровь. Отверстие от укуса на мешке мгновенно закрылось, когда Маверик вырвал зубы.

Может быть, это было сделано из магии?

Маверик заметил взгляд Олдреда и вытащил еще один мешок. «Вы хотите один?»

— Угу… конечно.

Маверик улыбнулся, когда Олдред принял его предложение. Ему было интересно, как Олдред наслаждался нормальной едой, будучи вампиром. Были редкие случаи, когда вампирам нравилась человеческая пища, но он никогда раньше ее не видел.

Олдред сказал, что недавно его превратили в вампира. Может ли это быть причиной?

Олдред осмотрел коровий мешок и откусил его, прежде чем всосать кровь. Он расширил глаза от сладкого вкуса. Он ожидал, что это будет горько, но вкус был так хорош.

— Это хорошо, Маверик. Где ты это взял?»

Маверик выпятил грудь и гордо улыбнулся. «Эта кровь получена от одного из моих подчиненных. Она девственный вампир Алмазного ранга.

Олдред безмолвно смотрел на него. «Скажи мне. Сколько еще таких у вас есть, и есть ли шанс, что я смогу выпить прямо из источника?»

С другой стороны, их хозяин, Маверик, кашлял, чтобы исправить неловкую ситуацию. «У меня их много, но я не знаю, можно ли прямо из первоисточника. Если я попрошу отца, он может позволить тебе.

«Серьезно? Замечательно. После того, как мы спустимся с этой горы, мы сначала посетим твой дом.

«Конечно…» Маверик был счастлив, что смог привести Олдреда к себе домой, но беспокоился о том, чем это может обернуться. Он мог только молиться, чтобы его отец был хорош в словах и убедил Альдреда вступить с ними в союз.

— Что ты ешь, Олдред? — спросила Мэри.

— Это мешок с кровью, — сказал Олдред, посасывая мешок.

«Это увеличивает ваши очки эволюции?»

Олдред нахмурился и заметил, что вообще не заработал очков эволюции. «Нет, это не так. Это потому, что мне нужно пить его свежим?

«Так что мне действительно нужно пить его прямо из источника…»

«Как неудобно. Похоже, мне действительно нужно посетить дом Маверика. Конечно, чтобы увеличить очки эволюции, ни больше, ни меньше.

«Алдред, всем!» Звонил Бартрем. «Еда готова. Возьми себе что-нибудь поесть!»

Солдаты приветствовали и захватили немного еды со своим партнером. Джозеф весь улыбался, пока его девушка кормила его. Хотя у него не было четырех подружек, как у Джеффри, он довольствовался одной.

Пока Олдред и его товарищи развлекались, другие могли только смотреть с голодными желудками или солеными языками, поскольку соль и черствый хлеб были единственным, что у них было.

Состоятельные авантюристы или богатые люди могли позволить себе лучшую пищу в своем рационе. Какая-то влиятельная группа даже привела повара, чтобы тот готовил для них.

Олдред вызвал Беллу. Она была прекрасной ледяной богиней в платье, которое обнажало ее красивые длинные ноги и едва скрывало интимные места. Он сдерживал свое похотливое желание, потому что не это было причиной, по которой он призвал ее.

Не в этот раз.

«Белла, можешь рассказать мне больше об элементе воды?»

«Хочешь освоить больше навыков?»

«На самом деле я не хочу больше учиться навыкам, но я думаю, что мне нужно что-то, чтобы защитить себя. Битва с Бахарагоном пугает меня. В конце концов я выиграл, но для этого я сжульничал. Так у тебя есть какие-нибудь водные навыки для защиты?

«Этот навык называется созданием водяного щита». Белла переплела пальцы в воздухе, и вокруг нее заструилась вода. «Этот навык очень эффективен против нетвердых атак, таких как миазмы, кислота и огонь, но он очень слаб против твердых атак, таких как мечи и копья. Для этого есть решение; превратить воду в лед».

Вода вокруг Беллы мгновенно превращается в лед. Она создала ледяной меч в руке и вонзила его в ледяной щит.

Ледяной меч раскололся.

«Я уверен, что вы можете изучить этот навык, потому что, в отличие от молнии, для создания льда из вспомогательного навыка водной стихии не требуется особого мастерства».

Она не знала, что Альдред все это время смотрел на нее своими божественными глазами. Не обращая внимания на рентгеновское зрение, пронзившее ее одежду и нижнее белье, Альдред закрыл глаза и вспомнил каждое движение.

Внезапно Альдред принял широкую стойку и грациозно взмахнул руками в воздухе. Вода образовалась из ничего, двигалась вокруг его тела, пока он танцевал на месте.

Он призвал Бахарагон. «Беззубый, атакуй меня своим пламенем».

«Да Мастер.»

Гигантский красный дракон открыл свою пасть и изрыгнул большое пламенное дыхание, согревающее воздух.

Олдред смотрел на пламя, которое приближалось к нему. Он заставил воду обернуться вокруг себя, а затем его охватило пламенное дыхание.

Беззубый еще несколько секунд продолжал изрыгать пламя изо рта, прежде чем остановился. Камни превратились в лаву. Они были горячими.

Мэри выглядела обеспокоенной. Она не хотела, чтобы Альдред был ранен. Когда пламя рассеялось, Альдред храбро стоял, будучи защищенным водным шаром вокруг него.

Мэри вздохнула с облегчением и улыбнулась Олдреду.

[Вы изучили новый навык «Водный щит»]

[Водный щит]

Этот навык позволяет вам манипулировать водой, чтобы защитить себя от атак.

Олдред улыбнулся. «С этим умением я не был бы беззащитен перед мощными атаками. И я могу защитить и других».

Мэри, Мареона, София и Мира благодарно улыбнулись.

Мареона подошла к нему и шутливо погладила его по голове. — С каких это пор ты думаешь о нас, а? Где обычный извращенец, которого я знаю?

Олдред рассмеялся, когда они щекотали его.

София поцеловала его. «Спасибо, Олдред. Спасибо, что взял меня с собой. Если бы я не пытался поработить тебя в тот день, этот момент между нами мог никогда не наступить.

«Это действительно благословение». Олдред улыбнулся.

Один из группы авантюристов спокойно ел, но внезапно их тела начали ярко светиться. Они растерялись, а потом услышали скрип ворот.

Пыль упала с его поверхности, и он открылся, открывая большое, но пустое пространство. Это было похоже на Колизей, но без зрительских мест. Это была просто большая сцена, как арена для битвы.

«Должны ли мы войти в него?» — спросила Мэри.

Олдред посмотрел на зеленую стрелку на костях. «Еще нет. Ворота не открываются для нас».

Остальные, похоже, тоже это поняли, поэтому никто не шевельнулся. Сияющая группа приключений чувствовала, что все смотрят на них. Они глубоко вздохнули и вышли на арену.

Ворота тут же закрылись.

Когда Олдред хотел вернуться к сеансу объятий, он услышал крик за воротами.

«АХ!»