149 Глава 149 Зафрина

За городом, на обширной равнине, лорд Алерон смотрел на гигантского зверя широко раскрытыми глазами.

Маверик почувствовал, как волнение захлестнуло его тело, когда он увидел реакцию отца. Наконец, после многих лет напряженной работы его отец, наконец, похвалил его.

— Это действительно Зер Зай?

— Во плоти, — с улыбкой сказал Олдред.

«Как это возможно?»

«Отец, Альдред сразился с этим зверем и победил его на горе Фаргон. Убив его, он превратил его в свою нежить».

Алерон уставился на мальчика. — Ты явно вампир, но почему я никогда тебя раньше не видел?

— Я только недавно превратился в вампира.

Не чистокровный? Как это было возможно?

Алерон посмотрел на Маверика и похлопал его по плечу. «Вы хорошо сделали. Иди угости своих друзей чем угодно. Пусть они чувствуют себя как дома».

Маверик расширил глаза. Это был первый раз, когда его отец разговаривал с ним так. «Я буду отцом».

Губы Алерон чуть приподнялись, другие могли этого не заметить, но Маверик заметил. Он ждал его одобрения десятилетиями.

-.

Затем Маверик танцевал, как ребенок, выигравший игру в фортнайт. Затем он поклонился Альдреду. «Спасибо, Олдред. Спасибо.»

«Привет, мы друзья. Тебе не нужно меня благодарить».

Маверик рассмеялся.

«Хм. Это просто Xer Xai Золотого ранга. Что в этом особенного?»

Человек с бледной кожей внезапно закричал, подходя к ним с десятками подчиненных.

— Я вижу, ты вернулся с горы Фаргон, брат.

Выражение лица Маверика помрачнело. «Ренвик. Что ты здесь делаешь?»

«Это и мой дом. Или, может быть, ты хочешь меня выгнать, брат?

Маверик закусил губу.

Ренвик усмехнулся. — Итак, вы получили астролябию. Хамф. Пока ты поднимаешься на гору и жертвуешь своей кровью и слезами, мои подчиненные делают это за меня.

Из его тела вышла астролябия и поплыла перед ним.

«А кто за тобой? Они твои подчиненные?

«Они мои друзья. Я ожидаю, что вы никоим образом не оскорбите их».

Ренвик рассмеялся. «Зачем мне пачкать губы из-за этого? Мои глаза уже достаточно грязные, просто глядя на них. Если я оскорблю их, они могут воспринять это как благословение».

«Не создавайте проблем со мной». Маверик посмотрел на него и вытащил кинжал.

Два элитных охранника встали перед Ренвиком.

Он ухмыльнулся. — Ты видел это, брат? Мои охранники сражаются за меня, но ты рискуешь своей жизнью. Вот насколько дешева твоя жизнь».

«За сочные сиськи Мареоны! Хватит с меня этого дерьма!» — крикнул Олдред. — Если ваши подчиненные так велики, то почему бы вам не позволить своим людям сражаться против людей милорда?

«Мой господин?» Ренвик поднял бровь. — Я думал, ты его друг.

«Я его подчиненный, но он относился ко мне как к другу, в отличие от вас, которые относились к своему предмету как к мусору. Но я думаю, это подходит для такого дрянного лорда, как ты.

Ренвик нахмурился. — Ты уверен в этом, брат?

Маверик немного поколебался. Ренвик не преувеличивал, когда говорил, что его подчиненные компетентны. Восхождение на гору Фаргон и успешное получение астролябии было доказательством того, на что они способны.

Олдред кивнул ему.

Маверик кивнул в ответ. Олдред тоже был сильным бойцом. Обладая многочисленной нежитью и навыками, он может победить подчиненных Ренвика.

«Я приму этот вызов».

Ренвик усмехнулся. «Как глупо. Если вы думаете, что Зер Зай Золотого Ранга сможет остановить моих людей, вы глубоко ошибаетесь. Если бы это был настоящий Зер Зай, я бы отступил, но этот всего лишь фальшивка.

Альдред задался вопросом, какой была бы его реакция, если бы он узнал, что эта королева всех Зер Зай. Он не стал говорить ему. Не то чтобы высокомерный человек все равно поверил бы ему.

«Как мы устанавливаем правила?» — спросил Бартрем.

«Только два правила. Победитель получает все, а проигравший должен бегать голышом по городу».

Олдред рассмеялся. — Ты НАСТОЛЬКО об этом пожалеешь.

«Что ты говоришь? Вы согласны?» — спросил Ренвик.

Маверик уже собирался согласиться, пока кто-то не закричал издалека.

Это была красивая женщина с бледной кожей и в обтягивающем платье с широкими и длинными рукавами.

«Вы парни! Прекратите драться!»

Оба брата посмотрели в сторону и сказали: «Зафрина. Что ты здесь делаешь?»

«Что, похоже, я делаю? Я не позволяю вам убивать друг друга». Она подбоченилась и надулась.

— Мы не варвары, — сказал Ренвик. «Мы не будем убивать друг друга».

«Хм! А теперь вы оба идите домой, или я надеру вам уши.

Ренвик шагнул вперед. «Сестричка, почему ты такая жестокая?»

ШЛЕПОК!

— Хватит задавать вопросы и иди домой!

Ренвик несколько раз моргнул и потер щеки, как ребенок. — А-хорошо.

Затем она посмотрела на Маверика, который вздрогнул под ее взглядом.

«Не шлепай меня. Я не сделал ничего плохого».

«Иди домой.»

— О… хорошо. Давайте, ребята. Я отведу тебя в твою комнату».

Они последовали за Мавериком обратно в особняк. Зафрина последовала за Ренвиком в его комнату, а затем все они несколько минут слышали шлепки и удары.

Зафрина открыла дверь и вышла из комнаты.

«Маверик. Иди в свою комнату. Я провожу гостей в их покои.

— Но… — Маверик остановился, увидев взгляд сестры. — Я сейчас пойду в свою комнату. Извините, ребята».

Олдред почесал затылок. Оба брата были полностью подчинены сестре.

Затем она убрала свое страшное выражение и показала им самую милую улыбку, которую когда-либо видел мир.

«Я извиняюсь за это. Мои братья неплохие люди, но они могут доставлять неприятности, когда находятся рядом друг с другом. Позвольте мне привести меня в ваши покои.

Альдред и Мира переглянулись, а затем последовали за Зафриной в красивый внутренний двор. Деревья были согнуты таким образом, что вокруг них образовались стулья и столы.

— Все комнаты здесь для тебя. Дайте мне знать, если вам что-то понадобится. Я попрошу Маверика прийти сюда позже. Обязательно получайте удовольствие».

Зафрина посмотрела на них с улыбкой, а затем ее взгляд остановился на мальчике. Ее глаза сразу же расширились, когда она обнаружила мощную кровь от него.

Такая сила… Зафрина покраснела, тут же попрощалась и ушла.

«Подождите… ааа, слишком поздно», — сказал Олдред.

«Что вы хотите сказать?» — спросила Мареона.

«Ну, Маверик сказал, что у его сестры проблемы со спиной, и после некоторого «тщательного» осмотра я обнаружил проблемы в ее теле».

Олдред упустил тот факт, что он видел и ее одежду. И ему понравилось то, что он увидел.