186 Глава 186 Переговоры

«АЛЬДРЕД!!!»

Луч проделал дыру в теле Олдреда. И он взорвался кровавым туманом.

«Ха-ха! Ты дурак! Думаешь, я не знаю, что ты нацелился на меня?

Бахарагон в небе нырнул вниз и врезался в более крупного робота.

КРУШЕНИЕ!

Бахарагон превратился в фантомный коготь и нанес удар. Большой робот был дезориентирован. Затем Олдред превратился в гигантскую велобру и изрыгнул ядовитые миазмы, которые пожирали слои брони робота.

Олдред превратился в свою взрослую человеческую форму. Золотая боевая экипировка обернулась вокруг его тела, и на ее поверхности сверкали молнии. Он схватил воздух, и копье появилось с молнией.

Олдред уставился на дезориентированного робота и активировал свои мышцы на полную мощность, прежде чем метнуть копье.

Копье пронзило робота и послало электрический ток, сломав множество частей.

.

«Бороться со мной с помощью пламени? Большая ошибка!» Олдред толкнул ладонь. — Позвольте мне вернуть его вам.

Мощный язык пламени обрушился на робота, заставив его перегреться и перестать функционировать.

Десятки 10-метровых огненных копий обрушились на робота, и в конце концов он упал на колени.

Из груди большого робота вырвался пар, прежде чем дверь опустилась, открыв человекоподобного робота с медной кожей. Затем робот трансформировался в человеческий облик.

«Это ты!»

Робот перед ним на самом деле был тем, кого он встречал раньше на горе Фаргон.

— Приятно познакомиться, Олдред. Меня зовут Мыслитель. Я знаю, по твоему определению, это может быть не самая приятная встреча, но мне сказали, что большую часть времени я должен быть вежливым. Надеюсь, вы не сочтете мои замечания грубыми».

Олдред нахмурился. «Что ты хочешь? Почему ты нападаешь на меня?»

«Звенеть? О, ты имеешь в виду это? Олдред достал Кольцо Доаруса, которое он получил от императрицы, и показал его роботу.

Глаза робота покраснели и закружились, как будто сканируя маленький предмет в руке Олдреда.

«Да. Мой хозяин сказал мне достать это кольцо.

«Я могу дать это вам. Но есть цена».

«У всего есть цена. Вот к чему пришел мой анализ после получения достаточного количества данных».

«Правильно… Моя запрашиваемая цена — 100 меха. Они должны быть достаточно мощными, чтобы бороться с элитным золотым рангом, и достаточно простыми в использовании для моих солдат».

«Можете ли вы рассказать мне свое определение элитного золотого ранга?» — спросил Мыслитель.

Олдред улыбнулся. «Ксер Шай. Покажи себя.»

«Я хочу, чтобы каждый меха мог пережить преследование и нападение этого существа в течение 30 минут. Кроме того, я не хочу использовать батарейки для меха. Они должны быть самодостаточными в любой среде».

«И, конечно, я не только учитываю живучесть. Я хочу, чтобы меха обладала достаточной атакующей силой, чтобы хотя бы взломать экзоскелеты этого зверя».

Мыслитель выстрелил из зондирующего лазера в Ксер Ксай. Красный свет просканировал зверя сверху донизу.

«Как это? Ты можешь сделать это?»

«По данным, которые я получил, мне сказали, что выполнить вашу спецификацию будет очень дорого, но мы можем это сделать».

— Хорошо, быстро отправляй мехов. Я дам тебе 3 дня, прежде чем передумаю».

«Хорошо.»

На спине Мыслителя был виден реактивный ранец. Он выстрелил пламенем, толкнув его в небо.

Другие роботы тоже отступали с реактивными ранцами. Это было такое зрелище — видеть, как сотни роботов летят в облака.

Мэри, Мира, Мареона, София, Иветта, Стелла, Зафрина бросились на него.

— Альдред, это тот парень, которого мы встретили на горе Фаргон? — спросила Мэри.

«Да. Мое предположение было правильным. Он робот».

«Что такое робот?» — спросила Мареона.

«Робот — это нечто неживое, но ведет себя как живое».

— Так как нежить или голем?

«Можно так сказать. Но они не используют магию. Вместо этого они используют то, что называется технологией. Они происходят только из одной нации. Я уверен, что вы слышали об этом раньше».

— Дурия, — сказал Альдред. «Бэкон, авантюрист Золотого ранга, предавший нас, уже говорил что-то об этом народе».

Мэри кивнула. «Они также известны как Steel Forged. Несмотря на их технологический прогресс, нация не желает делиться своими знаниями. Они очень изолированы, и никому не разрешено торговать в их стране. Иногда вы можете войти в их город, но все технологии, которые вы позаимствовали, должны быть возвращены».

«Могут ли они так продержаться?» — спросил Олдред.

«Хотя никому не разрешено торговать с ними, их правительство иногда отправляет специализированный караван для торговли с другими народами».

— Значит, никто не может приходить в их земли торговать, а они могут приходить к нам?

«Довольно много.»

«Как эта страна может быть еще кем-то не завоевана?»

«Если Церайсианская империя не воюет с Монкрезианом, можешь не сомневаться, что Дурия будет сожжена прямо сейчас».

«Является ли Церайсианская империя своего рода электростанцией на этом континенте?»

«Можно так сказать. Мы выиграли много войн, и в нашей стране родилось много великих полководцев. Из того, что я читал, Керайсиан всегда готов либо к войне на истощение, либо к громоподобной победе.

«Я предполагаю, что они играют на истощение с Монкрезией».

Мэри кивнула. «Если ничего не изменится, Монкрезия будет захвачена несколькими поколениями. Их усилия по увеличению населения не так эффективны из-за их прошлой культуры».

— Это правда, Мира?

Мира кивнула. «Хотя папа изменил библию. Некоторые люди до сих пор не могут привыкнуть к тому, что у них будет больше одной жены. Они по-прежнему считают это нелояльным и неуместным. Папа работает над этим, оказывая финансовую помощь тем больше, чем больше жен у мужчины».

«Проклятие. Получать деньги за то, что у тебя много жен. Теперь это страна, в которой я хочу жить».