19 Глава 19 Прибытие

Олдред проснулся на коленях у Мэри. Небо было ярким, солнце сияло на небе. Проплыли облака, вдалеке защебетали птицы.

Мэри гладила его по голове, управляя лошадью, тянущей карету.

— Ты проснулся.

Олдред кивнул и сел. «Спасибо, что спас меня. Я не знаю, что бы я делал без тебя».

Он сказал ей свою благодарность. Несмотря на то, что она схватила ее и привела в тронный зал, в первую очередь это была ее работа, но нельзя было отрицать тот факт, что она спасла его. Олдред был обязан ей жизнью. Наконец-то он получил второй шанс в жизни, жизнь, за которую он мог быть благодарен. Мэри не только спасла ему жизнь, но и спасла его мечту.

«Кроме того, извини за то, что сосал твою кровь».

— Все в порядке, — сказала Мэри, краснея при воспоминаниях о вчерашнем событии. Она не могла поверить, что скажет это, но ей действительно нравилось это чувство.

-.

«Она вдохновила меня стать солдатом. На самом деле, она вдохновила многих женщин».

«Вдохновить вас? Как?»

Мэри вздохнула. «Женщин не очень уважают, потому что мы бесполезны в бою. Это заставляет мужчин думать, что они могут делать с нами все, что захотят. Императрица убила своего бывшего любовника и была вынуждена выйти замуж за императора. Они передавали ее как хлеб, даже не задумываясь о том, как она к этому относилась. Одним словом ее мир разрушился и изменился к худшему. И все же, вместо того, чтобы сломаться и принять свою судьбу, она воспитала многих влиятельных женщин и поставила их на различные должности. В армии есть должность «Командир рыцарей». Раньше на этой должности были все мужчины, а сейчас почти половина из них женщины. Все эти женщины подчинялись императрице. Если бы она пожелала, она могла бы вызвать ужасную гражданскую войну внутри империи.

Олдред был потрясен. Он не знал, что императрица была такой могущественной и влиятельной. Она вдохновляла, а не ломалась перед вызовом. Он вздохнул. Если бы он был таким смелым, если бы он был таким смелым, изменилась бы его прошлая жизнь? Вместо того, чтобы бороться за свое выживание, Олдред спрыгнул с моста и покончил с собой.

По сравнению с императрицей он был всего лишь неудачником.

«Она удивительная женщина, — сказал Олдред.

Олдред улыбнулся. — Вы оба прекрасны. Его улыбка исчезла, и разочарование захлестнуло его. Он вздохнул. Мария боролась со всем, что у нее было, и императрица тоже. «Я действительно должен учиться у них. В какой бы ситуации, какие бы трудности ни были, я должен продолжать бороться изо всех сил».

«Спасибо, Мэри. За то, что сказал мне это. Вы изменили все мое представление о жизни».

«А вы? Кто ты? Как ты попал в ванную для наложниц?

«Мне? Я не особенный по сравнению с тобой. Я просто депрессивный мальчик».

Мэри усмехнулась. «О чем ты говоришь. Вы всегда, кажется, не относитесь ко всему серьезно. Разве не по этой причине император отправил тебя на передовую?

Олдред почесал затылок. Там он может вести себя слишком по-детски. Он ничего не мог с собой поделать. Его так избаловали родители. «Ты прав. Я прошу прощения за то.»

Мэри улыбнулась. «Сначала я видел в тебе заносчивого, наивного мальчика, не знающего реалий этого мира. Но сейчас вы кажетесь человеком, который многое испытал. Ты действительно нечто другое.

Олдред рассмеялся. «Я думаю, что я немного высокомерен и наивен. Не забудьте добавить депрессию в микс. Так что, думаю, я буду рассчитывать на тебя, пока мы не прибудем.

Мэри покачала головой. «Я буду заботиться о тебе, пока ты не станешь сильнее меня».

— Я думал, ты просто бросишь меня на передовой? А как насчет твоей работы охранником? Разве ты не хочешь быть рядом с императрицей?

— Кто-то важный сказал мне позаботиться о тебе.

«ВОЗ? Императрица? Ты сказал, что она сказала тебе позаботиться обо мне. Эйдан недоумевал, почему императрица сказала ей это сделать. Ей понравилась моя песня?

Мэри проигнорировала его вопрос и продолжала смотреть вперед. Она считала, что родители Олдреда не хотели, чтобы их сын знал правду. Мэри не знала, кто эта фея, но понимала, что Олдред должен быть ребенком могущественного существа.

Они отправились в путешествие на несколько дней. А потом у них кончилась вода.

«Я так хочу пить», — сказал Олдред, пытаясь достать последнюю каплю из мешка с водой. Вода попала ему на язык и исчезла. Он даже не чувствовал вкуса воды. В горле так пересохло, что Альдред сглотнул собственную слюну. Его губы тоже были сухими, поэтому он облизнул их.

— Прекрати облизывать губы, — сказала Мэри. «Это сделает его хуже».

«Что я могу сделать? Вот уже три дня, как у меня нет воды.

Мэри поманила его и велела сесть рядом с ней на водительское сиденье. Олдред подчинился. Его смутило то, что она собиралась сделать. Только когда Мэри расстегнула рубашку, он понял.

«Пей из моей груди. Это утолит твою жажду».

«Вы уверены?»

«Вы делали это раньше, нет причин не делать это снова».

Это была странная логика, но ладно. Олдред схватил ее за грудь и пососал сосок. Мэри посадила его к себе на колени, затем взяла его за голову. Олдред слышал, как она подгоняла лошадей, а теплая жидкость попала ему в рот.

Жидкость стала намного лучше, чем раньше. Что-то изменилось в качестве. Чувствовалось, что в нем есть какая-то сила. Олдред не мог этого объяснить. Вкус тоже был сладким.

Мэри улыбнулась, увидев, как Олдред взволнованно сосет ее сосок. Она не чувствовала смущения, даже если показывала свою грудь внешнему миру. Мужчины могли так гордо показывать свои соски, тогда почему женщины не могли?

Если бы Олдред услышал эту логику, он бы точно поддержал ее на сто процентов. Если бы существовало гражданское движение, говорящее, что все женщины могут показывать свою грудь, как они хотят, Олдред поднял бы самый большой и высокий знак, когда он кричал бы во все горло, чтобы правительство приняло закон, разрешающий женщинам показывать свою грудь. без цензуры.

Он продолжал сосать ее сосок. Через некоторое время он переключился на сосание другого соска, одновременно лаская другой. Он сжимал, месил, толкал и тянул его, как тесто.

Все это время Мэри продолжала улыбаться, любовно гладя его по голове. Она до сих пор не понимала почему, но этот мальчик ей нравился все больше и больше. Что-то в нем нашло отклик в ее сердце.

Солнце несколько раз зашло и взошло, прежде чем они оба прибыли в Руандертин.

«Мы приехали.»