224 Глава 224 Бизнес-план

— Теперь, когда ты знаешь о моей силе, хочешь сдаться?

Таррар вздохнул, и все руны вокруг него рассеялись.

«Я никак не могу победить. Я подчиняюсь.»

Олдред рассмеялся. «Хорошо, я не прошу многого. Просто управляй моим бизнесом и территорией в Пафии и Евилерии. А пока я оставлю тебе армию големов. Делайте все возможное, чтобы получить максимальную прибыль. Конечно, делайте это безопасно».

«Эти големы могут быть полезны, если мы возьмем их в аренду в качестве приключений или наемников».

Олдред улыбнулся. — Я знаю, ты меня не разочаруешь. У меня тоже такая же мысль. Я сделаю больше големов, чтобы вы могли начать бизнес и справиться с ним самостоятельно.

Таррар поднял бровь. — Ты не останешься?

«Астролябия активирована. Мне нужно снова начать свое путешествие».

«Я понимаю.»

.

Конечно, Таррар не был глуп. Если бы он сделал что-то, что разозлило бы Альдреда, големы под его командованием мгновенно обратились бы против него.

«Я останусь здесь на несколько дней, чтобы собрать армию големов, после чего я уйду».

Таррар кивнул и приготовил все необходимые Альдреду материалы. Олдред сразу же приступил к работе и модифицировал голема бригадира.

Он хотел, чтобы мастера-големы могли создавать големы всех типов. В настоящее время они могли создавать только големов-истребителей и големов-рабочих.

Он экспериментировал в течение нескольких часов и добился некоторого успеха. Олдред поместил более 5 кристаллов маны в каждого голема мастера. Это позволило ему вложить в него больше заклинаний, и через день или два его творение появилось на свет.

Големы мастеров снаружи выглядели обычными, но теперь это был ремесленник по созданию големов.

Он мог использовать заклинание земли, чтобы формировать големов. Он также мог использовать другие материалы для создания големов и даже мог создать заклинание в кристалле маны.

Это позволило големам-мастерам создавать големов-стрелков и големов-артиллеристов.

Через 4 дня Олдред создал для Таррара 50 големов мастеров.

Этого пока будет достаточно.

«Используйте этих големов, чтобы расширить бизнес повсюду», — сказал Олдред.

— А как насчет политики? — спросил Таррар. «На чьей стороне ты будешь? Крылатые люди или медвежонок?

Олдред улыбнулся. «Теперь ты мой менеджер, так что ты должен думать как бизнесмен. Неважно, какую сторону мы выберем, важно то, какое решение принесет нам наибольшую прибыль. Эта война между двумя сторонами — хорошее время, чтобы доить их деньги. Продлите войну и дайте им нашу услугу».

Таррар расширил глаза. — Так вот как ты хочешь, чтобы я играл в эту игру. Я понимаю.»

Олдред кивнул. «Убедитесь, что вы защищаете этих 50 мастеров-големов. Именно они сделают для вас больше големов.

«Я сделаю это.»

Таррар был потрясен, когда услышал это. Так что его амбиции не ограничивались одной или двумя странами, а всем континентом и даже больше!

Таррару стало стыдно, что он просто хотел быть достаточно большим в 2 или 3 регионах. Он должен был мыслить масштабно и далеко.

«Я также установил точку телепортации в этом городе».

Олдред открыл портал телепортации. Эта функция была дана его божественным измерением. Когда он достиг Золотого ранга, система дала ему 3 точки телепортации, которые он мог разместить где угодно.

С помощью этой точки телепортации он мог отправиться в указанное место в любое время.

Но он поместил точку телепортации здесь, потому что хотел получить легкий доступ для отправки запасов кристаллов маны, когда это необходимо. Кроме того, он хотел, чтобы это место было его фабрикой големов, поэтому всякий раз, когда ему нужна была армия големов, он мог открыть портал и привести армию големов, когда захочет.

«Я пришлю вам больше кристаллов маны через этот портал, если вам нужно больше».

«Спасибо, хозяин.»

«Не нужно называть меня хозяином. Просто зови меня Олдредом.

Олдред вошел в карету и закрыл дверь.

Мэри обняла его, когда он сел. — Разумно ли доверять этому человеку?

Олдред пожал плечами. «Если он попытается что-то сделать, мои големы убьют его. Он мудрый человек. Он знал риск и награду, которую я мог дать».

Мареона обняла его сбоку.

«Что это? Ты обычно шлепаешь меня. Почему изменилось мнение?»

— Я не могу тебя сейчас обнять?

«Конечно вы можете.»

— Тогда ничего не нужно говорить. Она продолжала обнимать его.

Олдред улыбнулся и погладил их головы.

— Так куда мы теперь едем? — спросила Стелла.

— Мы возвращаемся в графство Чантер.

— Зафрина дома? — спросила Стелла.

«Да. Так как она не может присоединиться к нам. Мы должны проводить ее домой, прежде чем мы начнем наше путешествие.

Стелла взглянула на Зафрину. — Ты уверен, что хочешь остаться дома?

Зафрина вздохнула. «Я не могу оставить имение в покое. У меня есть вещи, о которых нужно позаботиться».

«Это очень плохо. Ты мне начал нравиться, — сказала Стелла.

«Я тоже.» Зафрина улыбнулась. «Вы мне уже все нравитесь. Не забудь навестить меня, когда у тебя будет время, хорошо?

«Должен ли я использовать свое заклинание телепортации, чтобы мы могли добраться быстрее?» — спросила Стелла.

— Нет необходимости, — сказал Олдред. «Я хочу, чтобы это путешествие было медленнее, чем обычно».

Зафрина покраснела, когда услышала это. Она тоже хотела быть с Олдредом как можно дольше.

— Иди сюда, — сказал Олдред.

«ООН.» Она набросилась на него и села к нему на колени, прежде чем обхватить руками его шею.