329 Глава 329 Побег

— Кстати, Олдред. Почему ты не превратил всех убитых нами монстров в свою нежить? — спросила Мэри.

«Ну, не считая более слабых, монстры, которых мы убили, либо полностью уничтожены, как этот орк, либо заморожены в нерушимом ледяном шаре», — ответил Альдред. «И я чувствую, что мир мешает мне получить более могущественную нежить».

«Возможно, так оно и есть», — сказала Стелла. — Так что, открывать сундук?

«Конечно! Это одна из причин, почему мы сражаемся с сильными монстрами». Олдред открыл сундук, и из него вывалились десятки редких глубоководных материалов. Эти материалы были совместимы для кораблестроения или изготовления доспехов и даже оружия.

Глаза Альдреда и его жен загорелись. Все они были рады найти это сокровище. Даже книги навыков по постройкам кораблей выскочили из сундука. Были и другие сокровища, такие как ботинки, которые могли пассивно увеличивать скорость, или ботинки, которые можно было активировать для увеличения скорости во время взрыва, хотя у них были кулдауны и ограничения.

Из сундука вывалилось оружие всех видов. Олдред был довольно удивлен качеством, и он поглотил некоторые из них в свой Призрачный роковой клинок. Его Призрачный Роковой Клинок представлял собой комбинацию всех видов оружия, и он мог менять форму и размеры. Мало того, что он мог вызывать кроваво-красные молнии и поглощать души живых существ, он также мог пожирать сокровища, чтобы укрепить себя.

Как и Альдред, Призрачный роковой клинок может становиться все сильнее и сильнее в будущем.

Олдред улыбнулся, когда посмотрел на свой клинок, отчаянно пожирающий часть оружия. Он был как бы живым и даже мог выбирать, какое оружие съесть. Он уже считал меч партнером и другом. Иногда, в разгар битвы, Призрачный Роковой Клинок шептал ему в голову, направляя его в победе над врагом.

По мере того как из сундука вываливались сокровища за сокровищами, выпадало что-то невероятное. Это был гигантский лук Базага!

[Глубоководный лук (эпический)]

Олдред схватил лук, который был в три раза больше его тела, и был поражен. «Это хороший лук».

— Попробуй использовать его, — сказала Мэри.

«Ого…» Глаза Малли загорелись. — Я не ожидал, что ты получишь лук.

Олдред позволил клинку поглотить лук, а затем заставил его превратиться в меньший размер. Он сказал меньше, но она все равно была выше его. Натягивание веревки отняло у него немного сил, но с этим у него не было никаких проблем. Водяная стрела автоматически образовалась на его пальце, когда он натянул тетиву.

Он выпустил его.

Стрела прошла сквозь воду и попала в валун, разорвав его на куски.

«Хороший. Это будет хорошая дальнобойная атака, — сказал Алдред. — Хотя я предпочитаю ближний бой.

«Разнообразие атак может быть использовано, чтобы застать врага врасплох», — сказал Мареона. «Представьте, что враг не знал, что у вас есть лук, и вы внезапно вытащили его».

— Да, это их шокирует. Олдред рассмеялся.

— И не забывай о големах, нежити и своих магических способностях, — сказала Стелла. «Одной из причин, по которой мы смогли победить орка, было то, что ты застал его врасплох, когда призвал армию нежити и армию големов».

Олдред кивнул. «Ты прав. Я должен использовать все свои навыки, чтобы вывести врага из равновесия. Мне нужно внушить им сомнения. Никогда не сообщать им, каким будет мой следующий шаг».

Киара рассмеялась. «Альдред, ты должен бросить все свои магические заклинания элементалей во врага, а затем атаковать их мечом. Они будут настолько потрясены, что у них не будет возможности среагировать».

— Это хорошая стратегия, — сказал Олдред.

После лука из сундука появилось еще одно удивительное сокровище.

Это был двойной костяной клинок Базага.

[Двойной костяной клинок Базага (эпический)]

Олдред сразу же поместил оружие в свой Призрачный роковой клинок, а затем превратил его в два костяных клинка. Два лезвия были в три раза толще его рук и в четыре раза длиннее всей его руки.

К счастью, он мог манипулировать размером и длиной по своему усмотрению. Вокруг лезвия потрескивали кроваво-красные молнии, и вокруг него плавал какой-то кровавый туман. Мало того, вокруг лезвия закружилась тонкая полоска воды, что еще больше запутало лезвия.

Мало того, что он повысил уровень, его клинок также стал намного сильнее, чем раньше.

Мощная аура распространилась по всему его телу, и Альдред глубоко вдохнул воду. Он мог нормально дышать без сокровищ или заклинаний. Теперь его движения были более плавными. Если он снова сразится с Базагом, Альдред считал, что сможет победить его в одиночку.

После того, как сундук перестал выкачивать сокровища, в воздухе повисла тишина, прежде чем что-то маленькое выпало. Это был светящийся красный шар.

«Это следующий пункт. Если вы наденете его на свою астролябию, он проведет вас к следующему пункту назначения, — объяснила Стелла.

«Что-то случится, если я возьму эту сферу?»

— Обычно мы должны немедленно покинуть это место, — сказала Стелла.

— Ребята, вы это слышали? Олдред посмотрел на группу охотников за сокровищами, следующих за ним. «Я возьму эту сферу, так что вам, ребята, лучше убирайтесь отсюда побыстрее».

Охотники за сокровищами не были дураками, поэтому послушались его совета и убежали.

Олдред подождал некоторое время, прежде чем повернуться и схватить шар. Он призвал астролябию, и они двинулись навстречу друг другу, как магнит, прежде чем слиться. Красный шар теперь находился в центре астролябии. Красный свет обернулся вокруг него один раз, и шар повернулся, прежде чем выстрелить прямым красным лучом на северо-запад.

— Так вот куда нам нужно идти, — сказал Олдред.

Внезапно под сундуком открылась дыра и поглотила его.

— Мы должны уйти, немедленно! — крикнула Стелла.

Олдред махнул рукой, пытаясь открыть портал, но это не сработало. «Черт, сила мира блокирует мой портал».

— Нам нужно плыть в безопасное место, — сказала Мэри. «Пойдем!»

— Дай мне сначала надеть маску, — сказала Мэлли.

— Зачем тебе маска в этой ситуации? — спросил Олдред.

«Моя маска приносит мне удачу. Пока я использую его, удача всегда будет на моей стороне, — сказала Малли, надевая маску красного черепа. «Теперь я готов. Пойдем.»

Они уплыли от постоянно расширяющихся дыр, засасывающих все поблизости. Валуны, монстры, водоросли, песок, камни… все.

— У нас есть 20 минут, чтобы выбраться отсюда, — сказала Стелла. «Торопиться!»

Олдред и его жены чувствовали беспокойство. Двадцать минут звучали немного, особенно когда их жизнь была в опасности.

Сзади раздался взрыв, и произошли странные явления. Из дыры вырвался странный фиолетовый шар света, который начал распространяться во всех направлениях. Один из светил обнял гоблина, и тот гоблин испарился.

Дыра также увеличивалась с угрожающей скоростью.

«Наше время сократилось вдвое!» — сказала Стелла.

— Десяти минут недостаточно, чтобы выбраться из этой морской пещеры, — ответил Алдред, стиснув зубы.

Один из фиолетовых огней прошел мимо них и ударил акулу, которая тут же испарила его. Олдред запаниковал, а его жены забеспокоились.

«Привет! Иди сюда!»

Олдред обернулся и увидел человека в красном жезле, зовущего их.

У Олдреда и его жен не было выбора, и они сразу подошли к мужчине.

«Подписывайтесь на меня.» Человек в красном заплыл в небольшую пещеру.

Олдред и его группа вошли, и вход в пещеру был закрыт, оставив маленькую дыру, чтобы они могли видеть, как проходит огромное количество фиолетового света.

Олдред и его жены вздохнули с облегчением.

«Это было очень близко», — сказал Олдред. Он посмотрел на мужчину в красной мантии, его лицо было скрыто под мантией. «Спасибо, что спасли нас».

Олдред просканировал человека только для того, чтобы узнать, что его благочестие было отключено силой мира. Он проклял мир в своем сердце. Ему не понравилось, как мужчина спрятал лицо, но кто он такой, чтобы судить.

— Это еще не конец, — сказал таинственный мужчина. «Подписывайтесь на меня.»

Олдред последовал за мужчиной, и они увидели винтовую лестницу, уходящую вверх. Он последовал за мужчиной. Спринт, когда они поднимались.

Через несколько часов Альдред и его группы увидели свет, и они вышли на поверхность.

«Окончательно! Солнечный лучик!» — крикнула Мареона. «Я даже не знал, сколько дней прошло с тех пор, как мы глубоко под водой».

Олдред тоже почувствовал облегчение. Он несколько раз постучал по плечу мужчины в мантии. «Мы в долгу перед вами. Если бы не ты, я не знаю, сможем ли мы выжить».

Мужчина помолчал несколько секунд, прежде чем ответить: «Ну, зная тебя, ты мог бы найти другие способы выжить. Я не могу себе этого позволить».

Олдред нахмурился. «Что ты имеешь в виду?»

Человек в мантии снял свою одежду и показал свое лицо, и они были потрясены, увидев, кто это был.