331 Глава 331 Ублюдок!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Саймон не мог поверить своим глазам. Он смотрел на ее высокую фигуру и длинные светлые волосы. Это была она. Это была действительно она. «Этого не может быть. Они сказали, что ты мертв. Ты должно быть иллюзия! Альдред, какое заклинание ты наложил на меня?!

— Я не накладываю на тебя никаких заклинаний. Даже я в шоке, услышав это. Мэлли, Саймонд действительно твой брат?

«Мэлли? Это было ее имя. Как ты узнал ее имя? — спросил Саймонд.

Она вздохнула. «Меня зовут Мэлли Фэйрбёрн. Я Верховный Рыцарь Церайзианской Империи, и, — она посмотрела на Саймонда. — Брат Саймонда.

«Вы не можете обмануть меня. Моя сестра давно умерла».

Мэлли протянула руку, и темный меч быстро полетел к ней, прежде чем мягко приземлиться на ее ладонь.

Саймонд расширил глаза. — Это действительно ты. Слезы навернулись на его глаза. — Это действительно ты. Сестра, ты жива».

Малли опустилась на колени и обняла его. «Да, я жив. Должно быть, тебе все это время было тяжело. Она гладила его по голове.

«Почему? Почему ты ушел от нас? — спросил Саймонд.

«Короче говоря. Меня назначили на секретную миссию, а для этого мне нужно совершенно новое имя. Вот они и сказали, что меня убили, а на самом деле я просто надел маску и пошел куда-то».

«Но прошли годы! Как вы можете не послать нам письмо или сообщение?»

— Это поставит миссию под угрозу, — ответила Мэлли.

«Миссия важнее вашей семьи?»

Мэлли сначала молчала, а потом ответила: «Нет. Ты важнее всего на свете, но это должно быть сделано».

«Какова миссия?» — спросил Саймонд.

«Это секрет.»

Саймонд понимающе кивнул. Поскольку он долгое время был солдатом, он знал, что секрет нужно хранить не только для защиты нации, но и для предотвращения ненужной смерти. Если Мэлли расскажет Саймонду о секрете, ее враги могут прийти и пытать его, чтобы получить его.

— Я понимаю, — сказал Саймонд.

— Я слышал, что в последнее время ты был непослушным мальчиком. Малли с улыбкой потер голову.

«Я уже не ребенок».

Мэлли усмехнулась, продолжая гладить его по голове. — Для меня ты всегда будешь ребенком.

Саймон спрятал лицо, его никто не мог видеть, но он действительно улыбался.

«В любом случае, перестаньте мешать девушкам выходить на поле боя».

«Хорошо.»

— И перестань охотиться на Альдреда.

«Хорошо.»

— Хорошо, — сказала Малли, кивнув головой.

Олдред и другие его жены потеряли дар речи. Саймон беспокоил их и охотился на них больше года. Целый год все, чего они хотели, — это убить друг друга, но одно слово Мэлли выкинуло все из головы.

— А как насчет всех этих разговоров о спасении империи от краха и утверждений о том, что допуск женщин на поле боя приведет к падению Церайсианской империи? Олдред подумал про себя.

— Сестра, ты вернешься домой? — спросил Саймонд.

«Нет. Я присоединюсь к его путешествию, пока он не получит сокровище». Мэлли указала на Альдреда.

«Я понимаю. Если возможно, пожалуйста, вернитесь домой. Мама и папа хотят, чтобы ты поскорее вышла замуж.

— О, я уже женат.

«Что? Когда?»

«Несколько недель назад, я думаю. Сразу после того, как я сразился с тобой на материнском корабле.

«С кем?»

«Тот парень?» Мэлли указала на Альдреда.

«Что?! Но как ты могла выйти за него замуж? Саймон был огорчен. — Он не подходит тебе, сестра.

— Я могу выйти замуж за кого захочу, — сказала Мэлли.

— Но… значит ли это, что вы двое уже сделали это? — спросил Саймонд.

«О, конечно. На самом деле пару раз».

Выражение лица Саймона помрачнело. Его раны полностью зажили, и он размахивал клинком. «Альдред, я вызываю тебя на еще одну смертельную дуэль!»

«Конечно нет. Я не хочу убивать своего зятя».

«Сволочь!»

Прежде чем Саймонд успел броситься на него, Мэлли ударила его лицом о землю. — Что я говорил раньше?

— Прекрати охотиться на Альдреда, — сказал Саймонд, целуя песок ртом.

«Хороший мальчик. А теперь вставай и иди домой».

Саймонд сделал, как было приказано, а затем посмотрел на свою давно потерянную сестру. Он вздохнул, прежде чем снова обнять ее. «Я очень по тебе скучаю.»

Малли с улыбкой обняла его в ответ. «Знаешь что. Не приходи пока домой. Давайте сначала насладимся пиром».

«Я согласен с этим. Чтобы поприветствовать моего зятя, я приказал устроить грандиозный пир!» — крикнул Олдред. Он не знал, что, черт возьми, только что произошло, но тут же погрузился в него. Если его давний враг на самом деле был его шурином, пусть будет так. Олдред не хотел навредить члену семьи.

Саймон, конечно, взволновался каждый раз, когда слышал слово «шурин». То, что этот человек сделал с ее сестрой… Это бесило его внутри, как отца, который не желал отпускать свою дочь.

Наступила ночь, и был зажжен огромный костер, когда солдаты пели и лакомились едой, приготовленной Бартремом.

Олдред и его жены сидели вокруг костра. Конечно, Малли и Саймон были там. Они были звездой этого вечера.

«Саймонд, ты помнишь, как ты обнимал меня за ноги каждый раз, когда я с тобой не соглашался?»

«Сестра! Не поднимай этот вопрос».

Мэлли безумно расхохоталась, увидев, как покраснела щека Саймонда.

— Кстати, почему ты не сказал мне, когда мы сражались в тот день на корабле-базе? — спросил Саймонд. Несколько недель назад он сражался с пиратом в маске с красным черепом, который на самом деле был его сестрой. Вопрос был в том, почему она не сказала ему об этом в тот день?

— Ну, я не собирался тебе говорить. Но Альдред собирался убить тебя раньше, и я не могу этого допустить.

— Он теперь мой зять. Так что мы в порядке, — сказал Олдред.

«Кто сказал, что мы крутые?» Саймонд уставился на него. «Я слежу за тобой.»

Олдред улыбнулся и потер затылок. — Я позабочусь о твоей сестре, не волнуйся.

«Блядь!» Саймонд чуть не встал со своего места и тут же подрался с Олдредом.

«Успокойся, зять. Возьми кебаб.

Саймонд уже собирался отшвырнуть шашлык, но увидел, что сестра смотрит на него. Он вздохнул и смирился со своей судьбой, взяв шашлык и съев его. К счастью, еда была вкусной, а напитки были отличными.

Той ночью Малли и Саймонд болтали о своих детских воспоминаниях, когда они охотились на свиней у реки и вместе тренировались в искусстве фехтования. Они хорошо посмеялись, и Саймон все еще не мог поверить, что его сестра жива. Это было нереально. В течение многих лет он считал, что его сестра погибла в бою, но теперь она была здесь, улыбаясь и смеясь вместе с ним, вспоминая их детские воспоминания.

Саймонд пару раз ущипнул себя, чтобы убедиться, что это не сон. Он улыбался каждый раз, когда делал это.

— Уже поздняя ночь, — сказала Мэлли. — Иди поспи. Завтра мы снова поговорим».

— Да, сестра.

Когда Саймонд шел к своей палатке, он обернулся и увидел, что его сестра входит в свою палатку. А потом подошел Олдред, посмотрел на него и поднял большой палец, прежде чем войти в палатку.

Этот человек был таким раздражающим.

И тут он услышал крик своей сестры из палатки. «Чертов ублюдок! Я собираюсь убить тебя!»