BTTH Глава 641: 641 Лорд Дракон

Барон огляделся по сторонам, не скрывая своего явно отвращённого лица. Люди, грязные и оборванные, в страхе отступили.

Они знали, кто такой Октавиус. То, что дворянин, правивший территорией, должен быть известен на этой территории, было предметом гордости.

Для этого было несколько причин. Во-первых, было уважение. Если барон приедет сюда и никто не узнает, кто он такой, его могут проявить неуважение.

Если бы его коллега-аристократ узнал, что простые люди его не уважают, это опозорило бы его имя.

Кроме этого, было очень приятно видеть, как на него смотрели крестьяне. Что-то в их взглядах заставляло его чувствовать свое превосходство. Он чувствовал себя богом, который мог решить их судьбу одним словом.

Однако вскоре его удовольствие сменилось раздражением. Он топнул своим роскошным скипетром о землю и потребовал: «Что это? Ты так обращаешься со своим господином? Где мой стул? Где мои напитки и развлечения?»

Люди в растерянности оглядывались по сторонам. Кому придет в голову подарить лорду что-то подобное в это время?

«Ты!» Дракон указал. «Идите сюда!»

Мужчина нерешительно подошел к лорду и поклонился. — Что вам от меня нужно, милорд?

«Ты все еще смеешь спрашивать? Хм!» Дракон поднял скипетр и ударил человека по голове.

Мужчина вскрикнул от боли и упал на пол.

«Вы некомпетентны! Как подчиненный, вы должны знать, как удовлетворить мои потребности!» Дракон бил мужчину снова и снова, разбрызгивая кровь повсюду.

«Пожалуйста, прекратите. Помилуйте, милорд».

Лорд Дракон поднял ноги и ударил мужчину по лицу. Размазывание губ мужчины грязью и пятнами. «С меня хватит вас, дураков! Убейте его!»

Двое стражников подошли и подняли меч.

Мужчина от страха расширил глаза. Он не мог поверить, что лорд действительно планировал его убить.

Когда охранники приблизились, их силуэты скрылись в тени заката, ослепляющего беднягу.

Охранники взмахнули клинком, и мужчина закрыл глаза.

Кланг!

Мужчина услышал звук, но вскоре понял, что не умер. Открыв глаза, он увидел перед собой еще одну фигуру, блокирующую два меча своим предплечьем.

Все молча аплодировали, испытывая облегчение от того, что Олдред пришел на помощь.

«Лорд Дракон. Зачем вам нужно убивать этого беднягу?»

«Почему? Неспособность развлечь лорда — это признак некомпетентности! Я не терплю некомпетентности, и его наказание станет примером для всех моих подданных».

Затем Дракон кое-что понял. «Подожди, ты Альдред. Значит, ты все-таки пришел принять мое приглашение. Ха-ха! Я знал, что тебе не понадобится много времени, чтобы прийти ко мне».

Олдред покачал головой. «Я здесь не для того, чтобы присоединиться к вам».

«ТОГДА ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ НА ОДНОЙ МОЕЙ ПЛАНЕТЕ?»

«Он спас эту планету, тупой ублюдок!» — сказал кто-то в толпе.

«Кто это сказал?!» Дракон стиснул зубы от гнева. Как смеет кто-то издеваться над ним публично!

«И что ты сказал? Спасти планету? Что ты можешь сделать без суперсолдат? Посмотри на все эти разрушения? Ты назвал это спасением планеты».

Дракон сплюнул на землю. «Не думай о себе слишком высоко». Он кружил вокруг Альдреда, глядя на него, как будто он был низшим существом. «Ты всего лишь один человек, обладающий некоторой силой. Ты думаешь, что ты такой особенный? Ты всего лишь грязь. Есть гораздо более могущественные люди, чем ты».

Дракон ухмыльнулся. «Я точно знаю, чего ты хочешь. Ты герой. Тебе нравится спасать людей, не так ли? Разве тебе не нужно больше силы, чтобы ты мог спасти больше людей?»

Смеясь, Дракон сказал: «Похоже, я произвел на тебя неправильное первое впечатление. Я человек, который может продать мечту, но в отличие от других, я могу превратить эту мечту в реальность. Если ты поклянешься мне в верности, я дам тебе силу защитите человечество, если вы того пожелаете».

«Что вы думаете?» — спросил Дракон.

«Мне не нужна твоя сила», — ответил Олдред. «И я тоже не делаю это бесплатно. Вы будете платить мне за сокращение потерь на вашей планете».

Дракон сначала молчал, но потом разразился смехом. «Я слишком высокого мнения о тебе».

Лорд полез в карман и бросил на пол кучу странных монет. «Теперь подберите эти монеты, как голодающие крестьяне».

Дракон развернулся и вошел в свой корабль, прежде чем немедленно уйти.

Олдред просто стоял там. «Похоже, нам не платят».

«О чем, черт возьми, ты говоришь? Он дал нам эти монеты», — сказал Саламандр.

«Какого черта мы будем делать с кучей монет? Кроме того, с тех пор, как я здесь, я никогда не видел, чтобы кто-нибудь использовал монеты для транзакций».

Саламандр вздохнул и собрал все монеты. Затем он просканировал монеты с помощью своей связи, и все монеты исчезли.

«Что?»

Саламандр проверил баланс своего счета. «О, он очень щедрый».

«Сколько он нам дал?» — спросил Олдред.

«Достаточно, чтобы купить нам линкор». Саламандра улыбнулась.

Олдред пожал плечами. «Ну, по крайней мере, мы с этим разобрались».

Затем он посмотрел на Шузиба. — Кто-нибудь уже сообщил тебе о твоей семье?

Шузиб покачал головой. «Все в порядке. Возможно, они находятся за пределами города. Ничего страшного. Суперсолдаты сказали, что ксеносы и демоны в основном нападали на этот город».

Олдред кивнул. «Кроме того, разве ты не говорил, что был порабощен Лордом Драконом? Твоя семья тоже порабощена?»

«Да, но на самом деле нам не так уж сложно сбежать. Лорд Дракон почти никогда не видел наших лиц. Вот почему я не боюсь, когда он предо мной. У него миллионы рабов, даже если бы тысячи сбежали, он бы ничего не замечаю».

— Итак, каков наш следующий шаг? — спросил Саламандр. «Наша миссия на этой планете завершена. Люди могут восстановить свое общество самостоятельно. Нам не нужно помогать им в этом».

«Думаю, мы продолжим находить то, что ищем».

Все кивнули.

«Шузиб, я надеюсь, что ты сдержишь свое обещание и проведешь нас к Хроникам Асцендрии».

Шузиб кивнул. «Я буду твоим проводником, пока ты не найдешь его».

Олдред потянулся. «Однако, прежде чем мы покинем эту планету, я хочу немного расслабиться».

После напряженной битвы и встречи с лордом Драконом Олдред и его товарищи решили выделить несколько дней, чтобы расслабиться и отдохнуть, прежде чем приступить к следующей миссии.

Они нашли тихое место возле нетронутого озера, окруженное пышной зеленью и яркими цветами. Безмятежная атмосфера резко контрастировала с хаосом, с которым они столкнулись, давая уставшим воинам столь необходимую передышку.

Альдред, Саламандра, Шинари, Клеома и Шузиб проводили дни, наслаждаясь спокойствием природы и обществом друг друга. Они разбили лагерь возле озера, создав удобное пространство с мягкими одеялами и подушками. Саламандр, будучи среди них лучшим поваром, готовил вкусные блюда из местных ингредиентов, которые они собрали.

«Этот парень знает, как делать все», — сказал Олдред.

Клеома и Шинари согласились.

«Я согласен с тобой. Я не знаю, сможем ли мы жить без него».

Днем они исследовали близлежащие леса и холмы, обнаруживая скрытые водопады, экзотические растения и захватывающую дикую природу.

Клеома и Синари, обладающие острым чутьем, определяли различные травы и растения, делясь своими знаниями с группой.

Шузиб, несмотря на свой первоначальный сдержанный характер, постепенно открылся, делясь историями из своего прошлого и рассказывая им об обычаях и традициях своего народа.

Теперь он доверял Альдреду и остальным. Ведь они действительно очень многое сделали для людей на этой планете.

По вечерам они собирались у костра, рассказывая истории о своих приключениях и мечтах о будущем.

Шузиб наигрывал на своей гитаре успокаивающую мелодию, наполняя воздух музыкой, гармонирующей со звуками природы. Они смеялись, обменивались шутками и даже участвовали в дружеских соревнованиях, демонстрируя свои уникальные навыки.

Олдред, всегда любопытный, практиковал свои способности, манипулируя элементами вокруг себя, создавая завораживающие проявления света и огня.

Он создавал замысловатые узоры в ночном небе, заставляя своих товарищей трепетать перед его мастерством над своими силами.

Вид способностей Альдреда очаровал Шузиба, который наблюдал с широко раскрытыми глазами, осознавая истинные масштабы способностей своих новых союзников.

«Невероятный!» — воскликнул Шузиб. «Я никогда раньше не видел кого-то с твоей силой. То, как ты используешь свои способности, очень уникально».

«Я сказал ему, что я не из этой галактики?»

«Ах, это объясняет».

Другой регион в галактике может привести к совершенно другому способу использования магии. Если бы Альдред прибыл из другой галактики, было бы странно, если бы его магия была такой же, как и здесь.

И тогда Шузиб попросил подробнее рассказать о родном городе Олдреда.

Под звездным небом они делились своими надеждами и страхами, укрепляя связь между собой.

Клеома с ее острой интуицией почувствовала более глубокую связь между ними. Она была рада завести больше друзей и создать более глубокие связи.

В конце концов, именно это делает человечество целостным: эмоциональная связь друг с другом.