Глава 101 Получение Мирой Золотого Ранга

Олдред сделал еще одну горячую ванну и накрыл ванну палаткой. Все вошли удрученные. Особенно Мира. Мальчик хотел ее успокоить, но не знал, как.

Мира почувствовала, как ее тело ослабло, и тут же уснула.

Олдред, Мареона, София и Мэри переглянулись. Они ничего не сказали, но знали, что в глубине души это был момент трагедии. Никто этого не хотел и не ожидал, что это произойдет. Но жизнь должна была продолжаться, и поэтому они спали.

Когда наступило утро, Мира проснулась раньше всех. Олдред был потрясен, увидев, как она улыбается, надевая одежду.

Мира заметила его замешательство. «Я не могу позволить своим эмоциям повлиять на это путешествие. Хотя я в горе, я должен продолжать, чтобы потеря Артура не была потрачена зря».

— Мира, — позвал Олдред. — Я впервые слышу, как ты говоришь что-то настолько бессердечное.

Мира улыбнулась. «Я всегда говорю, что вы не должны поддаваться своим эмоциям. К сожалению, иногда приходится жертвовать любовью и состраданием, чтобы избежать печали и страданий».

Она посмотрела на мальчика. «Я не хочу быть обузой, скорбя на коленях. Артур останется в моем сердце как напоминание о том, что я должен уделять больше внимания своему руководству».

«И в качестве напоминания, чтобы я не совершила с тобой той же ошибки, Альдред», — подумала про себя Мира.

-.

— Я сожалею о твоей утрате, Мира. Кажется, он для вас важный человек.

Мира кивнула со слезами на глазах. Она глубоко вздохнула и покачала головой, чтобы избавиться от печали в своем сердце. «Я в порядке.»

— Так сказать, Мира. Вы еще не достигли Золотого ранга. Почему бы тебе не убить парочку монстров?

«Я не люблю убивать».

«Мира, если ты сильнее, ты сможешь исцелить больше людей».

«Чтобы быть сильнее, мне нужно убивать».

«Но чтобы быть сильнее, нужно иметь возможность помогать другим и предотвращать их смерть», — сказал Алдред. «Звучит лицемерно, но вам придется выбирать, кого защищать, а кого убить. Если кто-то причинит вам вред, Мария, Мареона или София, будьте уверены, они будут мертвы в моих руках.

Мира вздохнула. Олдред привел отличный аргумент. У нее не было атакующих заклинаний, потому что она не хотела убивать. Но стать сильнее было необходимо, если она хотела и дальше помогать Альдреду.

Олдред улыбнулся, услышав, что она согласна.

Мария, Мареона и София проснулись. Они поздоровались с ним и поцеловали его. Олдред был благодарен, что они сопровождали его в путешествии. Он может доверить им свою жизнь.

«Я хочу убить нескольких монстров вместе с Мирой. Вы, ребята, идете?»

— Конечно, — сказала Мареона. «Мы все равно пока не можем разгадать загадку, так что мы можем исследовать окрестности. Кто знает, может быть, мы наткнемся на подсказку.

Олдред кивнул. Затем он ударил Понго, который плавал в горячей ванне.

«Понго!»

«Иди и найди пару улик».

«Понго-понго». Он скрестил руки, надувшись.

Олдред ухмыльнулся и достал из своего инвентаря большую рыбу. «Я нашел это в одной из груд сокровищ. Я не знаю, что это за рыба, но, глядя на ее светящееся тело и мощную ауру, я уверен, что она будет вкусной».

Понго смотрел на рыбу сверкающими глазами, пока Олдред поворачивал ее. Пингвин бросился вперед, пытаясь схватить его, но Олдред оказался быстрее.

«Найди нам несколько улик, и ты получишь это в награду». Олдред улыбнулся.

«Понго!» Пингвин выскользнул из палатки.

Олдред посмотрел на девушек. «Пойдем.

Потом они вышли из палатки.

— Олдред, куда ты идешь? — спросил Бартрем, готовя еду вместе с солдатами.

«Я собираюсь охотиться на монстров».

Бартрем кивнул. «Не заходи слишком далеко».

Мареона помахала своим женщинам-солдатам. Многие из них были уже довольно близко к самцам. Поскольку женщин было больше, чем мужчин, девушкам было трудно найти подходящих партнеров.

Между тем, самцы прекрасно проводили время в своей жизни. Одного мужчину даже окружили сразу четыре женщины.

И он был Джеффри. Он покраснел, когда четыре красивые девушки кормили его едой.

— Открой рот пошире, Джеффри.

«Ааа, ну вот». Она хихикнула. «Эй, интересно, смогу ли я забраться в твою палатку сегодня вечером?»

Но даже при таком несоответствии некоторые мужчины все равно не могли найти себе партнершу.

Одним из них был Иосиф.

Он смотрел на Джеффри, покрасневшего и опустившего глаза. Слезы текли по его щекам. — Джеффри, ты предатель!

Когда Олдред исследовал это место, авантюристы и другие группы, разбившие там лагерь, были потрясены. Они тут же вытащили свою палатку и уступили место Олдреду.

«Куда он идет?»

«Я не знаю. Должны ли мы следовать за ним?

— Ты сошел с ума, парень? Он собирается превратить тебя в нежить.

«Я знаю. Но что с этим акцентом?

«Мой отец наказывал меня».

— Как это вообще связано?

Олдред и девушки продолжали идти. Мальчик задавался вопросом, почему они кажутся такими напуганными его, как будто он какой-то монстр.

Вскоре они подошли к другому утесу. Внизу на земле лежала стая снежных волков. Казалось, они охраняют пещеру, сделанную изо льда.

— Должны ли мы атаковать их? — спросила Мареона.

Олдред проверил состояние волков и счел их легкой добычей. Он также проанализировал внутреннюю часть пещеры на случай, если внутри будет мощный монстр. Его благочестивые глаза не обнаружили ни одного живого существа.

Это не означало, что он был в безопасности. Пара рыцарских статуй была примером. На этой горе находились мощные неживые объекты, и они представляли угрозу для его жизни и жизни его друзей.

«Я призову свою нежить, чтобы покалечить их. После этого ты сможешь убить их одного за другим, Мира.

«Хорошо.»

Олдред улыбнулся и поднял кулак. «Встань».