Глава 576: Школьная поездка

Гладкий высокотехнологичный поезд скользил по рельсам с тихим гулом, его футуристический дизайн привлекал внимание проезжающих мимо. Внутри пассажиры устроились на своих удобных сиденьях, восхищаясь окружающими их цифровыми дисплеями и современными панелями управления.

Том гордо улыбнулся, сидя на одном из сидений. Его одноклассники: Хелид, Зердар, Хемур, Зита, Тресса и Вильма огляделись вокруг, как будто они были кучей детей.

Ну, формально они были подростками. Но все они теперь были на среднем алмазном ранге. Уровень силы, которого могут достичь лишь немногие. Для 90% населения они могли бы быть богами.

В настоящее время они находились внутри одного из высокотехнологичных поездов Олдреда. Большинство поездов на самом деле предназначались для доставки припасов, но он также сделал некоторые для общественного транспорта.

Они были в поезде из-за школьной поездки. Поскольку это место было очень далеко, и поездка могла занять недели или даже месяцы, они решили воспользоваться поездом, поскольку это был самый быстрый вид транспорта, который у них был.

Когда поезд набрал скорость, пейзаж снаружи стал размытым, мир проносился мимо в размытых цветах и ​​формах. Окна были тонированы, но пассажиры все равно могли различать очертания проносящихся мимо зданий и деревьев.

«Том, твой отец действительно это сделал?» — спросил Хелид, тощий мальчик.

«Да. Это один из многих поездов, которые он создал для королевства».

Все смотрели на него с благоговением. Им хотелось, чтобы их отец тоже мог создать что-то столь же чудесное.

Том сказал это, но на самом деле не Олдред спроектировал и изготовил поезд. Все это была работа Кордуула. Но поскольку Кордуул был его подчиненным, можно было претендовать на эту заслугу.

Поезд двигался с ошеломляющей скоростью 3600 километров в час. Если бы самый быстрый реактивный самолет на Земле летел рядом с поездом, то поезд соответствовал бы его скорости, прежде чем полностью уничтожить его в гонке.

Такая скорость стала возможной, потому что двигательная система поезда была самой современной и приводилась в действие сложной сетью электромагнитных полей и сверхпроводящих материалов. Он мог достигать скоростей, которые когда-то считались невозможными, путешествуя с одного конца планеты на другой за считанные часы. Это было преувеличением, но люди должны понять эту идею.

Теперь такое экстремальное движение должно было разрушить близлежащий ландшафт в клочья, а также разрушить уши людей вокруг него. Но, к счастью, благодаря сочетанию науки и магии им удается создать мощный барьер, уменьшающий воздействие такой высокой скорости и заставляющий поезд почти бесшумно работать.

Несмотря на высокую скорость, внутри поезда было тихо и спокойно, он был изолирован от внешнего мира толстыми слоями звукоизоляционных и вибропоглощающих материалов. Пассажиры могли расслабиться и наслаждаться поездкой, будучи уверенными в том, что они путешествуют на одной из самых передовых технологий, когда-либо созданных.

Поезд был не единственным, что радовало глаз. Проводники поезда скользили по проходу с легкой грацией, их струящаяся одежда развевалась за ними, как ленты на ветру. Их одежда была изготовлена ​​из тонкого шелка и атласа, расшита замысловатыми узорами и украшена изящным бисером и драгоценностями. Некоторые носили струящиеся платья с длинными, ниспадающими рукавами, другие — приталенные лифы и развевающиеся юбки. Их волосы были заплетены в сложные косы и завитки, украшены блестящими заколками и ободками, украшенными драгоценными камнями.

Их движения были столь же очаровательны, как и их наряды, и двигались они с плавностью, которая казалась почти потусторонней. Проходя мимо, пассажиры уловили слабый аромат экзотических духов, намек на фантастические страны, из которых прибыли эти служители.

Альдред завербовал их далеко за пределами этого королевства. Предоставление им прекрасных мест для проживания, удовлетворительную заработную плату и короткий рабочий день. Имея такие льготы, многие соглашались пойти на работу, но многие отказывались, поскольку находились слишком далеко от родины. Большинство присутствующих здесь чувствовали себя неуместно в своем доме, а некоторые просто хотели приключений или нового места для проживания.

Большинство из них также привезли сюда свои семьи, чтобы не быть одинокими в этом чужом месте.

Их улыбки были теплыми и манящими, глаза сияли волшебным светом. Они удовлетворяли все потребности пассажиров с изящной эффективностью, которая противоречила их потусторонней природе, оставляя после себя чувство удивления и трепета.

К сожалению, с такими уникальными и очаровательными красивыми женщинами, работающими в поезде, обычно возникают некоторые проблемы.

Воин Платинового ранга схватил одну из служанок и заставил ее сесть рядом с ним.

«Мне очень жаль, но вам не разрешено этого делать».

«Да? Кто смеет что-то говорить? Я могу разорвать на тебе одежду в этом поезде, и никто меня не остановит. Ха-ха-ха».

Прежде чем мужчина успел что-либо сделать, сверху появилась кабельная сеть, обернула его голову и ударила током.

Вскоре после этого один робот высотой 4 метра поднял мужчину, и окно рядом открылось само, прежде чем он вытащил человека без сознания из поезда. Без защиты силового поля мужчина был полностью уничтожен, двигаясь на большой скорости.

После этого многие люди аплодировали и аплодировали. Перед посадкой в ​​поезд всех проинформировали, что проступок будет наказан. На сексуальные домогательства в отношении обслуживающего персонала неоднократно указывалось, и они четко заявили, что результат этого действия позволит им казнить преступников на месте.

Если они не будут обеспечивать соблюдение правил, подобные действия повторятся.

Внезапно поезд начал тормозить, и тонированные стекла стали прозрачными.

«Хм, что происходит?» Сказал Зердар, молодой лорд, который сражался против Тома, когда тот впервые пришел в университет.

Когда поезд проезжал мимо горы, они были поражены захватывающим зрелищем, открывшимся перед ними. Потрясающий водопад низвергался по скалистому склону, вода переливалась в солнечном свете, как тысяча бриллиантов. Но это был не обычный водопад, он был наполнен волшебством земли, а его красота была вне всякого сравнения.

Водопад окружал калейдоскоп осенних красок: деревья и кустарники были окрашены в оттенки золота, оранжевого и красного. Листья кружились под легким ветерком, танцуя в воздухе, как светлячки, словно празднуя волшебство осени.

Когда поезд подъехал ближе, они увидели, что сам водопад — это больше, чем просто вода. Это была симфония цветов, каждая капля была наполнена разными оттенками радуги. Вода мерцала и сверкала, отбрасывая радуги света на ландшафт.

Окна открылись, и воздух наполнился сладким ароматом полевых цветов и специй.

Пока они сидели, завороженные красотой перед ними, ветерок начал доносить нежную мелодию. Люди оглядывались по сторонам, пытаясь найти источник музыки, но казалось, что она доносилась отовсюду одновременно. Казалось, сама земля пела, ее голос был успокаивающим бальзамом для их душ.

«Ух ты… невероятно. Как называется это место?»

«Осенняя осень». Том ответил. «Я считаю, что это одно из самых красивых мест во всем мире».

Все кивнули в знак согласия.

Этот волшебный водопад был прекраснее всего, что они когда-либо видели. Это было место, где мир природы и волшебство переплелись, создав шедевр бесподобной красоты, который останется с ними навсегда.

Внезапно издалека появились ослепительные огни, заставившие всех в поезде щуриться. После внимательного осмотра они поняли, что это гигантское существо — если быть точным, синий морской дракон.

Морской дракон с ревом спикировал с неба, его массивные крылья вызвали порыв ветра, который вызвал рябь в волшебном падении. Чешуя дракона переливалась ярко-синим светом в солнечном свете, а его глаза светились внутренним огнем, когда он готовился вступить в битву.

Но с кем?

В воздухе раздался громкий визг. Взгляды всех переместились в сторону. Феникс парил высоко над землей, его великолепный размах крыльев отбрасывал тень на деревья и горы внизу. Его перья были ярко-красными и золотыми и блестели на солнце, как драгоценные металлы. Когда он летел, воздух вокруг него мерцал жаром, что свидетельствовало о магической силе пламени феникса.

Глаза феникса сверкали внутренним огнем, а его клюв сиял, как полированная сталь. Его когти были острыми, как бритва, и одного их вида было достаточно, чтобы вселить страх в сердца любого, кто осмелился противостоять ему.

Во время полета феникс издал оглушительный визг, пламя лизало его перья. Это был звук, говорящий о силе и величии, напоминание о том, что это существо следует уважать и почитать.

«Не говорите мне, что эти два существа собираются драться!» Зердар с волнением наблюдал за происходящим.

Эльфи, горничная Тома, наклонилась к Тому и спросила: «Хозяин, безопасно ли нам находиться здесь, пока эти два зверя сражаются?»

«Мой отец подготовил подкрепления для каждого поезда на случай, если он окажется в опасности. Он прекрасно понимает, что дикая местность — опасное место».

Эльфи сложила руки на груди и вздохнула с облегчением. «К счастью, твой отец мудрый».

Магическая сила пламени феникса была очевидна во всем, что он делал. Во время полета он оставлял за собой огненный след, опаляющий землю внизу.

Два волшебных существа осторожно кружили друг вокруг друга, ожидая, пока другой сделает шаг. Внезапно морской дракон выпустил изо рта мощный заряд магии, отправив поток воды в сторону феникса.

Феникс ответил вспышкой пламени, создав стену огня, которая столкнулась с водой лицом к лицу. Эти две стихии яростно столкнулись, пар поднимался, пока они боролись за превосходство.

Волны энергии омывали пассажиров, хотя силовому полю удалось превратить их в безобидные тепловые волны.

Пассажиров слегка толкнули, но затем они разразились аплодисментами, приветствуя дракона или феникса.