Глава 622: Убийство Королевы

Глава 622. Убийство Королева Квихи, почувствовав надвигающуюся опасность, вызывающе зашипела, ее многочисленные глаза сузились от ярости. Однако явная свирепость во взгляде Олдреда заставила ее на мгновение заколебаться, и в ее чудовищном лице пробежала вспышка страха.

С гортанным боевым кличем, эхом разнесшимся по коридору, Олдред рванулся вперед, его Призрачный Роковой Клинок рассекал воздух со смертельной точностью. Лезвие встретилось с хитиновым экзоскелетом королевы с оглушительным звоном, посылая ударные волны по обоим бойцам.

Королева вскрикнула от боли, не подозревая, что часть ее души была пожрана Призрачным клинком Рока. Некоторые конечности королевы изо всех сил пытались двигаться.

Это была одна из особых способностей Призрачного Клинка Рока. Лезвие было способно рассечь части тела, возможно, полностью парализовав их.

Кровь и плоть, соприкоснувшиеся с Призрачным клинком Рока, также были пожраны, преобразованы в энергию и отправлены Альдреду.

Это позволяло Альдреду иметь почти неограниченную выносливость и силу, пока он постоянно наносил удары своим противникам.

В этот момент время, казалось, остановилось, поскольку Альдред и королева вступили в жестокую борьбу. Коридор был наполнен звоном металла о чужую броню, звук эхом напоминал боевой барабан. Каждый удар, нанесенный Альдредом, был наполнен тяжестью мести, его удары подпитывались болью и страданиями, причиненными пришельцами.

Королева, несмотря на свой размер и силу, оказалась в затруднительном положении перед безжалостным нападением Альдреда. Призрачный Роковой Клинок своими зазубренными краями прорвал ее броню, оставив после себя глубокие раны. Из ран сочилась темная вязкая жидкость, и королева издала пронзительный визг, звук, который эхом разнесся по всему кораблю.

Битва между Альдредом и инопланетной королевой была похожа на битву титанов, противостояние, от которого по узкому коридору космического корабля прокатились ударные волны. Когда Альдред бросился вперед со своим Призрачным Роковым клинком, чистая сила его атаки встретила хитиновый экзоскелет королевы с оглушительным звоном.

Королева, чудовищная и внушительная фигура, поначалу излучала уверенность. Однако, пока безжалостное нападение Альдреда продолжалось, в ее многочисленных глазах промелькнула вспышка страха. Ее огромная сила и размер соответствовали решимости Олдреда, и впервые в ее инопланетный разум закралось сомнение.

Саламандра, ухаживавшая за Клеомой, наблюдала за этим с трепетом и изумлением. Свирепость атак Альдреда заставила его широко раскрыть глаза, его руки работали над Клеомой со смесью настойчивости и восхищения. Он чувствовал, как коридор дрожит от каждого столкновения, от чистой силы их противостояния у него по спине пробегает дрожь.

Альдред, питаемый жгучим желанием мести, направлял свой гнев и горе в каждый удар. Его движения были смесью скорости и точности, Призрачный Клинок Рока прорезал доспехи королевы, как горячий нож масло. С каждым ударом он наносил глубокие раны на теле королевы, из которых сочилась темная вязкая жидкость. Пронзительные крики боли королевы наполнили воздух, свидетельствуя об эффективности нападения Олдреда.

Напротив, лицо Олдреда было маской непоколебимой решимости. Его глаза сверкали смесью ярости и целеустремленности, он крепко держал Призрачный Роковой Клинок. Каждый взмах его клинка был рассчитан, каждый удар наносился с намерением восстановить справедливость за потерянные жизни и гарантировать, что инопланетяне заплатили за свои злодеяния.

Олдред не считал себя святым, несущим справедливость для всех.

Но если его друзья пострадали, преступнику лучше быть готовым к возмездию.

Зрители, включая Саламандру, были очарованы и ужаснуты интенсивностью битвы. Они чувствовали, как земля под ними дрожит при каждом столкновении, а атмосфера была наполнена потусторонней энергией. Когда Альдред молниеносно увернулся от смертельного удара королевы хвостом, его товарищи вздохнули с облегчением.

Когда битва достигла апогея, последний мощный удар Альдреда пронзил экзоскелет королевы, пронзив ее сердце. Королева издала оглушительный вопль, ее массивное тело содрогалось в предсмертных агониях. Удар от ее падения вызвал еще одну ударную волну по коридору, встревожив зрителей и еще больше укрепив окончательность победы Альдреда.

Пришельцы взревели от гнева из-за поражения своей королевы, и все они бросились на него с намерением заставить его умереть вместе с ними.

Олдред стоял, тяжело дыша, его грудь вздымалась от напряжения. Он оглядел свое окружение. Время замедлилось, когда инопланетяне бросились к нему.

Он выдохнул, и все его тело вспыхнуло, выполняя одно движение: один горизонтальный взмах.

Внезапно все инопланетяне остановились.

Затем в центре их тела появилась тонкая кровавая линия, после чего хлынула чужая кровь.

Все пришельцы были убиты в одно мгновение.

И все это было сделано одним ударом!

Коридор наполнился тяжёлой тишиной.

Зрители застыли, их глаза расширились от шока и изумления, на лицах отражалась смесь благоговения и ужаса. Саламандр, который ухаживал за Клеомой, уронил свои импровизированные медикаменты, его руки дрожали. Его разум стремился осознать масштабы силы Альдреда. «Это было… невозможно», — подумал он, его неверие боролось с доказательствами, представшими перед его глазами.

Рядом с ним другой член команды, молодая женщина по имени Элара, прошептала едва слышным голосом: «Вы видели это? Он… он просто уничтожил их всех одним взмахом».

Капитан Рейнольдс, руководитель службы безопасности, стоял там, на его лице была смесь изумления и гордости. Невероятно, подумал он. Альдред не просто воин; он сила природы.

Посреди ошеломленной тишины Олдред опустил свой Призрачный Роковой Клинок, его грудь вздымалась от напряжения. Его глаза, когда-то полные ярости, теперь хранили стальную решимость. Он просканировал коридор, чтобы убедиться, что угроза действительно устранена. Воздух был пропитан едким запахом чужой крови, а стены были забрызганы остатками павших захватчиков.

Саламандр, обретя голос, сумел заикаться: «Альдред, это было… Я никогда не видел ничего подобного. Ты… с тобой все в порядке?»

Олдред кивнул, его взгляд все еще был прикован к уже безжизненным телам пришельцев. «Я в порядке», — ответил он ровным голосом. «Просто устал. Но нам нужно продолжать двигаться. Их может быть больше».

Эльралия шагнула вперед. «Остальные позаботятся о них. Не волнуйся. Их должно быть осталось всего несколько человек. В конце концов, их главная цель — защитить королеву. Состояние Клеомы сейчас стабильное».

Клинок Альдреда исчез.

— Итак, отдохни немного, Олдред.

Олдред упал на пол без сознания.

Когда он открыл глаза, его встретил яркий свет на потолке.

— Ты проснулся, — сказал Саламандр. «Я не могу не чувствовать, что это знакомая сцена».

Синари приблизился. «Тебе что-нибудь нужно? Ты хочешь пить?»

Покачав головой, Олдред ответил: «Пока ничего».

— А что насчет тебя, Клеома? — спросил Олдред. — С твоими ранами все в порядке?

Клеома держала ее за талию. «Врачи имплантировали мне новые органы и новые клетки кожи. Со мной все в порядке, за исключением некоторых трещин на некоторых моих костях. Но крошечные роботы, которые сейчас находятся внутри меня, скоро это исправят».

Альдред забыл, что люди здесь не обладают исцеляющей магией, а полагаются в основном на технологии и науку.

«Подойти ближе.»

«Почему?»

«Просто сделай это.»

Клеома медленно подошла к нему.

Олдред глубоко вздохнул, прижимаясь к стерильному медицинскому отсеку. Его глаза мягко светились, золотой оттенок освещал его руку. Подняв руки над телом Клеомы, он сосредоточился на том, чтобы направить свою энергию без прямого контакта.

Нежным прикосновением Альдред погрузился в кровоток Клеомы, его сознание соединилось с самой сутью ее существа. Он мог чувствовать поток ее крови, ритм биения ее сердца и тонкую энергию, пульсирующую в ее венах. Закрыв глаза, он начал направлять свою магическую энергию, переплетая ее с естественной жизненной силой Клеомы. .

Руки Альдреда излучали золотое сияние, затачивая трещины на костях Клеомы. Произнеся шепотом заклинание, он направил свою целебную энергию, залечивая поврежденные участки.

Крошечные роботы внутри тела Клеома отреагировали на его магию, их микроскопические формы загудели от смятения, поскольку раны, которые они пытались залечить, начали заживать сами по себе.

Пока Альдред сосредоточился, его магия образовала замысловатые узоры, пронизывающие кровоток Клеомы, словно нити света. Он представлял себе, как сломанные кости снова срастаются, поврежденные ткани срастаются в цельное совершенство. Золотое сияние усилилось, окутав Клеому коконом целительной энергии.

Внутри тела Клеомы магия Альдреда взаимодействовала с ее клетками, побуждая их к регенерации и восстановлению. Процесс заживления был тщательным, поскольку Олдред управлял каждой клеткой, каждой молекулой с предельной точностью. Он чувствовал, как тело Клеомы отзывается на его прикосновения, ее клетки танцуют в гармоничном ритме его магии.

«Как ты это делаешь?» Глаза Клеомы расширились от шока. Она чувствовала, как боль быстро утихает. Она чувствовала себя невероятно некомфортно при движении, особенно когда микророботы пытались залечить повреждения в ее органах.

Минуты проходили как часы в вневременном царстве исцеления. Брови Олдреда сосредоточенно нахмурились, на лбу у него блестел пот. Комната была наполнена мягким, неземным светом, отбрасывающим теплый свет на безмятежное лицо Клеомы.

Последним приливом магической энергии Альдред завершил процесс восстановления. Он медленно убрал руки, разрывая связь между их энергиями. Тело Клеомы на мгновение замерцало, знак завершения исцеляющей магии.

«И я закончил», — сказал Олдред с улыбкой. «Как вы себя чувствуете?»

— Я… я не знаю, что сказать, — запнулась Клеома. — Я в шоке, наверное?

Олдред рассмеялся. «Разве ты обычно не шокируешь людей своей молнией?»