Глава 626: Пожалуйста, помогите мне!

Глава 626: Пожалуйста, помогите мне!

На следующий день Саламандра, Клеома, Шинари и все, кроме Селлаэта, посетили Альдреда.

«Куда вы, ребята, пошли?» Это был первый вопрос, который им задал Олдред. Их не было уже несколько дней.

Саламандра и Шинари сначала промолчали, но Шинари решила выйти вперед и гордо посмотрела Альдреду в глаза.

До этого она всегда была неуверенна, глядя ему в глаза. Альдред казался ей таким могущественным, словно его сила не имела предела. У Олдреда всегда был способ ее удивить.

Каждый раз, когда ей казалось, что она понимает пределы его силы, Альдред вырывался за их пределы.

Но сегодня она собралась с силами, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. «Я отказываюсь быть бесполезным. Мы идем в этом путешествии вместе, и я хочу внести свой вклад как можно лучше!»

«О чем ты говоришь? Кто сказал, что ты бесполезен?» Олдред был искренне растерян. Что случилось?

Услышав это, Синари немного смутилась. В глубине души ей всегда казалось, что все, особенно Олдред, должно быть, считали ее бесполезной. Но на самом деле это было совсем не так. Он никогда не говорил ей ничего подобного.

Сжав кулаки и сдерживая слезы на глазах, Синари говорила из самого глубокого уголка своего сердца. «Я завидую тебе, Альдред. Я хочу быть таким же могущественным и удивительным, как ты. Я провожу пару дней, тренируясь, и буду продолжать делать это, чтобы достичь твоего роста».

Олдред наконец понял. Он улыбнулся. Это был не первый раз, когда он видел такое. На короткое мгновение Альдред увидел на лицах Шинари лица своих жен. Они тоже всегда говорили, что они бесполезны и хотят быть похожими на него.

«Даже в этой галактике эмоции все те же». Олдред усмехнулся.

«Почему ты смеешься?»

«Нет. Я просто тронут вашей решимостью». Олдред кивнул. «Тренируйся усердно. Я уверен, что в будущем ты станешь намного сильнее. Я вижу, что у тебя есть потенциал». .

Заявления Альдреда заставили Синари почувствовать облегчение. Затем он взглянул на Саламандру. «Ты также должен уделять время учебе и тренировкам. Ты выглядишь так, будто тебе не хватает часов на сон».

Саламандра была очень удивлена. Вокруг его глаз не было темных пятен, поэтому он задавался вопросом, как Олдред мог это определить.

Глаза Олдреда действительно могли сканировать информацию обо всем, на что он смотрел. Вернувшись на свою планету, он использовал эту силу, чтобы выявить слабости своих врагов и нанести удар там, где было больнее всего.

Эти глаза даже обладали способностью обрабатывать реальность гораздо быстрее, если бы он этого хотел, позволяя ему видеть вещи в замедленном темпе. Однако интенсивность его силы была не такой хорошей, как раньше. Однако Олдред был уверен, что он вернется в свое пиковое состояние.

Клеома слушала их разговоры и чувствовала себя обделенной. И Саламандра, и Шинари были так взволнованы, рассказывая Олдред о своей тяжелой работе, в то время как она еще ничего не делала.

Она чувствовала себя дурой. Вторжение ксеноморфов должно было открыть ей глаза, как и всем остальным.

Она была возмущена. Злилась на себя за такую ​​глупость. Она не могла просто оставаться на месте, пока ее друзья поднимались на вершину. Ей пришлось подняться вместе с ними.

Эльралия молча наблюдала за ситуацией. Она почувствовала огненную вибрацию в комнате. Вибрация решимости и силы. По какой-то причине эта вибрация усиливалась по мере того, как Олдред прислушивался к разговору.

«Как он это сделал?»

«В любом случае! Ребята, вы знаете, кто такой лорд Октавиус Дракон?»

— Октавиус Дракон? Ты имел в виду барона?

«Да, тот самый».

«Мы слышали о нем. Почему?»

«Расскажите мне, что вы, ребята, знаете о нем».

«Ну, судя по тому, что мы слышали из средств массовой информации. Барон — великий благородный человек, который поддерживает справедливость и честность превыше всего. Миры под его властью жили в большом процветании и богатстве. Я верю, что это правда, поскольку я работал над анализ данных раньше, и миры под властью лорда Дракона экспортировали много еды, драгоценных металлов, лекарств и многого другого».

Внезапно дверь распахнулась, и растрепанный мужчина взглянул на Олдреда. Его тело было истощено, кожа почти обнажала кости под ней.

— Скажи мне, кто из вас Олдред?

«Кто ты?» — спросил Саламандр, опасаясь этого человека.

«Ответь на мой вопрос!»

«Эй! Ты не можешь просто ворваться сюда и грубить!» Клеома пристально посмотрела на него. Она была разгневана тем, что какой-то незнакомец посмел так грубо поступить по отношению к Олдреду, спасшему ей жизнь.

«Подождите, все успокойтесь». Олдред поднял руку, чтобы охладить ситуацию. «Я Альдред. Что тебе от меня нужно?»

Незнакомец сунул руку в карман и бросился на Олдреда.

«Остановите его! Он прячет оружие!»

Саламандра и Шинари бросились к незнакомцу.

«Подожди! Не нападай на него!» Олдред закричал, а затем мужчина схватил Олдреда за руку, а затем вытащил другую руку и показал фотографию семьи из трех человек.

«Вы должны помочь нам! Пожалуйста! Лорд Альдред! Я слышал о вас. Вы убили королеву пришельцев и истребили их всех одним куском. Вы должны помочь нам!»

Олдред взглянул на медальоны и увидел, что на фотографии изображен мужчина с женой и дочерью.

Олдред схватил мужчину за плечо и посмотрел ему в глаза. — Объясни мне. Что с тобой случилось?

«Это Господь», — сказал мужчина шепотом. «Господь привел нас сюда. Я не знаю, что произошло. Меня отдалили от жены и дочери. Но я знаю, что они здесь. Я уверен в этом. Их привели вместе со мной и многими другими членами семьи. Мы не знаем, куда нас приведут. Господь обещал нам свободу, но я вижу только темноту и клетки. Пожалуйста, помогите нам!» Мужчина поперхнулся, а затем закричал от боли, катаясь по полу с вздутыми венами на коже.

Глаза Олдреда активировались и увидели, что в венах мужчины активен яд. «Он отравлен!»

Олдред отбросил плащ и вскочил с кровати, прежде чем удержать мужчину.

«ААААА! Х…Помогите мне!»

Саламандра помогла удержать мужчину, и тогда Олдред приступил к работе.

Глаза Олдреда светились решимостью, когда он сосредоточил свои силы на человеке перед ним. Он протянул руку, пальцы дрожали от усилий концентрации. Имея контроль над манипуляциями с кровью, он углубился в кровоток мужчины в поисках инородного яда, который быстро распространялся.

Яд был коварным, он прокладывал себе путь по венам человека, как темная река, загрязняя все, к чему прикасался.

Олдред почувствовал укол срочности, осознав всю серьезность ситуации. Каждая секунда была на счету; яд был агрессивным, его действие ухудшалось с каждым мгновением.

Саламандр держал мужчину неподвижно, его хватка была крепкой, но нежной, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие незнакомца среди его мучительной боли.

Шинари и Клеома смотрели в молчаливом ужасе, широко раскрыв глаза от страха за жизнь мужчины.

Мысли Олдреда метались, вспоминая все, что он знал о ядах и противоядиях.

Он сосредоточился на выделении яда, его умственные способности работали на пределе.

Капельки пота выступили у него на лбу, когда он изо всех сил пытался сохранить концентрацию. Комната, казалось, исчезла, оставив только Альдреда и мужчину, вовлеченных в отчаянную битву со временем.

В кровотоке мужчины Олдред определил специфические токсины и их воздействие на организм.

Он визуализировал их, увидел их молекулярные структуры и понял, как они нарушают естественный поток крови и жизненной энергии. С кропотливой точностью он начал нейтрализовать яд, его сила противодействовала его смертоносному воздействию.

Альдред яростно боролся с ядом, но он сопротивлялся, развиваясь против каждой его попытки нейтрализовать его. Он сопротивлялся со злобной решимостью, доводя Альдреда до предела своих возможностей.

Со стальной решимостью Альдред глубоко погрузился в ядро ​​яда, раскрывая его вредоносную сущность. Понимая его разрушительные намерения, он использовал это знание в своих интересах. Направив свою огромную силу воли, он разрушил целостность яда, повергнув саму его суть в хаос.

Агонизирующие крики мужчины усилились, отражая внутреннюю борьбу. Олдред глубоко сочувствовал, осознавая тяжесть своей задачи. Неудача означала, что на его плечах лежала не одна жизнь, а судьба целой семьи.

Опираясь на свой внутренний запас силы, Олдред пошел дальше. Когда он напрягся, на его ладони образовались капли крови, его сила смешалась с кровотоком мужчины. Медленно, но верно яд начал терять свою силу. Эффект ослабел, конвульсии мужчины утихли, когда на него нахлынуло облегчение.

Дыхание Олдреда было тяжелым, все его тело было мокрым от пота от напряжения.

Он убрал руку, сияние в его глазах померкло, когда он рухнул на пол, совершенно обессиленный.

Мужчина какое-то время лежал неподвижно, его дыхание было затрудненным, но ровным. Затем, ко всеобщему облегчению, он судорожно вздохнул и открыл глаза, ясность вернулась в его взгляд.

«Ты… Ты спас меня», — прошептал он, его голос был полон благодарности и трепета, но мужчина все еще был слаб.

Олдред сумел слабо улыбнуться, его собственный голос стал хриплым. «Просто делаю то, что могу. Сейчас с тобой должно быть все в порядке, но тебе нужно отдохнуть».

Мужчина кивнул и тут же заснул.

Олдред глубоко вздохнул и встал.

— Что, черт возьми, произошло? — спросил Саламандр.

«Мне нужно вам кое-что сказать», — сказал Олдред.