Глава 117 117: Тенко

«О боже, ты смотришь на мое тело?»

«Да, ты так неестественно красив для зверя».

«Какой вы честный человек».

Сереброволосая красавица, которая является гигантской лисой, поймала мой взгляд на ее теле. Чего она ожидает, если носит такой наряд?

Насколько я могу судить, единственная одежда, которую она сейчас носит, это туника без рукавов, которая удлиняется до ее толстых белых бедер. На ней нет нижнего белья, и ее формы заметно видны из-под одежды.

На эту MILF, безусловно, приятно смотреть, но я не могу просто так проявить неуважение к ее личному пространству и частной жизни.

Еще одно: Азраил здесь, с нами. Я приказал ему отключить Всенаправленное Восприятие, но он все еще может видеть ее своими глазами.

Вот почему я открыл свой Инвентарь и взял что-то, что могло бы ее прикрыть. Я выбрал это, потому что подумал, что это может хорошо подойти к ее внешности.

«Прежде чем мы продолжим, не могли бы вы надеть это?» — спросил я, предлагая ей несколько предметов одежды.

«О. Но ты уверен, что даешь мне их?»

«Все в порядке. У меня их и так много, так что не волнуйся».

Она немного подумала, а затем протянула руку вперед. Женщина приняла решение и в конечном итоге приняла мое предложение.

«Я не могу одеваться неподобающим образом перед моим благодетелем, поэтому я с радостью воспользуюсь вашим гостеприимством, спасибо».

«Пожалуйста, мадам».

Она взяла одежду из моих рук и поднесла ее к своей груди. Внезапно одежда умеренно засияла и начала тускнеть.

Как только одежда полностью исчезла, ее белая туника начинает светиться на этот раз. Хотя и неопределенно и медленно, я вижу, что ее одежда постепенно меняет свою форму и очертания.

Широкие, длинные рукава начинают выходить из ее блестящей одежды. После этого формируется что-то вроде юбки, которая покрывает нижнюю часть ее тела.

Всего за несколько секунд после того, как одежда перестала светиться, ее простая старая белая туника превратилась в одежду, которую я передал ей ранее. Она так же великолепна, как я себе представлял.

«Спасибо за то, что предоставили мне эти вещи. Они новые для меня, но носить их удобно».

«Я рад, что это соответствует твоему вкусу», — с гордостью сказал я.

Женщина-лиса в настоящее время укутана в мои сшитые изделия: белое кимоно, которое замечательно открывает ее декольте, и красную юбку длиной до колена.

Она не носит ничего внутри и босиком, но это все равно приятнее для глаз, чем ее простая туника. Я планирую предоставить ей нижнее белье позже.

На самом деле, этот комплект — наряд, который я сшила для мамы, если я когда-нибудь организую ролевую игру. Я также сшила такой же для мамы и сестры.

Я выбрала эти наряды, потому что она напоминала кицунэ, о которых я часто читала в японской мифологии. Вот почему я снабдила ее нарядом жрицы храма, но с более короткой юбкой, чтобы сделать мою работу более подходящей для модели.

Что касается того, как ей удалось исчезнуть и удобно надеть наряд, я предположил, что она применила заклинание Чистой Магии «Дематериализация» 9-го уровня, чтобы разрушить одежду, а затем применила ее к себе, используя заклинание «Созидание» 10-го уровня.

Говорят, что хвостатые лисы — разумные существа, с которыми люди могут общаться. Но я не ожидал, что смогу столкнуться с одной из них, и сейчас я веду с ней разговор.

«Итак…» — сказала она зрелым голосом, — «продолжим то, что отложили ранее?»

«Конечно, мадам». Я ответил, а затем серьезно изменил тон. «Извините, а у вас есть имя?»

Я знала, что уже видела ее статистику и обнаружила, что у нее, очевидно, нет имени, но я перешла к этикету сохранения природы, хотя сначала заставила ее переодеться.

Но есть большая вероятность, что у нее есть по крайней мере прозвище или эпитет, которым ее избиратели называли ее; в конце концов, она королева.

«Ты, возможно, знаешь, что у меня нет имени с твоим навыком «Оценка», поскольку для нас, монстров, оно не имеет значения. Можешь называть меня как хочешь».

«Тогда я пока буду называть вас мадам. Как видите, меня зовут Рафаэль Равендер. Вы можете называть меня Рафаэлем. Это Азраэль, а грифона зовут Гриффит».

«Добрый день, мадам».

«Сква».

«Я очень рад и благодарен познакомиться с вами, мистер Рафаэль. Приветствую вас, мистер Азраэль и Гриффит».

(Фу! Когда меня называют мистером, я чувствую себя старым…)

Я пробормотал что-то про себя, но сдержался и вернулся к теме.

«Кхм. Можете ли вы изложить свое дело здесь? Я предполагал, что вы здесь не только для того, чтобы выразить свою благодарность, верно?»

«Хорошо, я искренне благодарен вам за помощь… и вы правы, у нас есть и другие намерения приехать сюда».

У меня есть предчувствие, что этот визит был не просто для того, чтобы поблагодарить меня за спасение ее дочери от опасности, что, по-видимому, было правдой.

Учитывая, как она изменила свое отношение ко мне, у нее наверняка есть другие намерения в рукаве.

«Могу ли я узнать, что это?»

«Ну, вы должны были знать, что моя дочь получила множество травм, когда вы ее нашли». Я молча кивнул, прежде чем она продолжила. «На самом деле, это было вызвано когтями наших смертельных врагов, волков».

После того, как она упомянула волков, выражение ее лица потемнело, и она на мгновение стиснула зубы, как будто вспоминая, что волки сделали с ней, с ее дочерью и с ее сородичами.

Я пока не знаю всей истории, но могу сказать, что лисы, должно быть, были в плохих отношениях с волками. Ей не пришлось бы терпеть такую ​​злобу по отношению к волкам, если бы они не стали причиной трагических несчастий для лис.

«Если вы не можете раскрыться комфортно, вам не нужно себя заставлять, понимаете?»

«…Мне очень жаль, что я потеряла самообладание, мистер Рафаэль». Она с улыбкой посмотрела мне в глаза. «Вам не нужно обо мне беспокоиться. Продолжим?»

«Да, если хотите».