Глава 185 Обнаружена

Прошла неделя с тех пор, как у меня был первый ménage à quatre. Это было абсолютно божественно, поскольку моими партнерами были Мать, Мама и Габриэль, и это был лучший сексуальный акт, который у меня был до сих пор.

После Габриэль я следующим вечером тайно трахнул Уриэля в нашем главном особняке; это была четверка с мамой и мамой, конечно. Следующей ночью была моя очередь трахнуть Люси.

Но было кое-что, что я заметил, когда мы проводили дикие ночи. Из всех моих клонов, казалось, Мама и Мать были так привязаны к Габриэль. Это не то, чтобы им не нравились Уриэль или Люси; они просто показывали свою наибольшую привязанность к Габриэль.

Поскольку они тепло попрощались с Габриэль, мы несколько раз занимались с ней сексом вчетвером на прошлой неделе. Нет, мы делали это каждую ночь после Люси. Так что мои ночи стали в определенной степени лучше.

Мои клоны были единственными из моего гарема, с кем спали мои две матери, поскольку они обладали тем же разумом, что и я, поэтому им, конечно же, нравились женщины.

Я очень люблю устраивать секс вчетвером или впятером с родителями и остальными. Но я боялась, что остальные даже не были бисексуалами и, вероятно, не смогли бы чувствовать себя комфортно.

Ну, у меня еще было время подумать об этом, так что сейчас я работаю над другими вещами. Прямо сейчас я нахожусь в музыкальной комнате особняка и исполняю некую сложную (по земным меркам) фортепианную пьесу.

Тона рояля резонировали по всей музыкальной комнате нашего особняка, когда я играл классическую музыкальную пьесу. Темп варьировался от престо до престисимо, и октавы быстро звенели, комната была, безусловно, громкой, но гармоничной.

eαglesnᴏνel Dun…

Поиграв на пианино около десяти минут, я закончил исполнение 2-й Венгерской рапсодии Листа. Я встал со своего места, повернулся лицом к своей единственной публике и изящно поклонился.

«Очень впечатляюще, молодой мастер. Вы как всегда виртуозны».

«Спасибо за комплименты, Мэри».

Мэри устроила мне аплодисменты, когда я закончил играть пьесу. Она слушала мою музыку с тех пор, поэтому Мэри с нетерпением ждала возможности послушать каждую пьесу, которую я переделал в этом мире.

Как только я снова выпрямил спину, я схватил ноты, разложенные на пианино, и собрал их, прежде чем передать Мэри.

«Вот рукопись пьесы. Как обычно, поставьте ее в театрах».

«Нет проблем, молодой мастер. Я сделаю так, чтобы ваши сочинения стали известны в этом мире».

(Но изначально это была не моя музыка.) Я подумал про себя, поскольку это было нечто такое, о чем я совершенно не хотел, чтобы знали другие.

Поскольку у меня был доступ к Интернету Земли через сверхнавык Акашвани (который был развитием уникального навыка Компьютеризированного Разума), я мог воссоздавать вещи из моего предыдущего мира в этом мире.

Одной из таких вещей были мои музыкальные произведения, которые я плагиатил. С юных лет я опубликовал несколько музыкальных произведений. Но дела пошли на лад, и я публиковал по одному произведению только раз в несколько месяцев.

Мои тренировки были моим приоритетом, поскольку они на самом деле помогали моему телу стать сильнее, поэтому время моих фальшивых композиций значительно сократилось. Это также было мерой, чтобы понизить мой авторитет как музыкального вундеркинда и помешать им думать обо мне как о реинкарнаторе.

«Хм?»

Обычно Мэри извинялась и выходила через минуту после того, как я передавал ей листы. Но сегодня, как ни странно, она все еще была здесь, в этой комнате, и не сделала ни шагу с того места, где стояла, держа рукопись на груди.

«Вы все еще хотите чего-то еще? Если хотите, то не стесняйтесь сказать мне».

«Эм…» Мэри на мгновение опустила голову и посмотрела на меня с неуверенностью в глазах. «Если вы не против, молодой господин, могу ли я спросить вас о чем-то деликатном?»

«Конечно, Мэри. Я человек непредвзятый, так что можешь спрашивать меня о чем угодно».

«Что ж, я уже некоторое время нахожусь в недоумении по этому поводу и могу ошибаться, но я решу этот вопрос сам и хочу получить подтверждение от самого Молодого Мастера».

«Продолжайте. Вам разрешено говорить то, что у вас на уме».

Услышав мой ответ, Мэри кивнула головой.

«Молодой господин, в последние недели я заметил, что вы встаете с постели позже, чем раньше».

«Ага».

«Не только Молодой Господин, но и Леди Милен, и Госпожа Клэр, похоже, тоже испытывали трудности с утра. И я нашел сходство между этими двумя случаями странным».

«Хорошо, продолжайте».

«Однажды, когда я лично убирался в ваших комнатах, я обнаружил что-то странное в главной спальне. Я обнаружил ваше нижнее белье в комнате леди и хозяйки».

«Ага».

«А на днях, когда я будил дам, Миледи пробормотала что-то непристойное ей в лицо во сне. Она упомянула, какой ты хороший».

«И в чем твоя суть?»

«Молодой господин», — сказала Мэри, затем строго посмотрела мне в глаза. «У вас были отношения с собственными родителями?»

(Значит, нас действительно нашли, да?)

Казалось, пришло время, когда кто-то обнаружил наши незаконные отношения. У Мэри была высокая вероятность обнаружить нас, в конце концов, она была единственной, кому разрешалось убирать личные комнаты на втором этаже.

Ее комната находилась на втором этаже, и я иногда чувствовал, как она ходит по коридору, когда мы проводили бурные ночи, так что она, вероятно, слышала нас, но я сомневаюсь в этом, так как я всегда поддерживал полную звукоизоляцию комнаты.

Ну, а про нижнее белье я, наверное, забыл, так как была такая тенденция, что я просыпался почти в восемь, а потом незаметно оставлял его дома, чтобы меня не обнаружили во время патрулей Мэри.

«А что бы ты сделал, если бы я сказал «да»?»

Как будто ее вопрос меня не затронул, я посмотрел на нее с уверенностью и ответил вопросом на вопрос. Теперь, когда у нее появилась идея, что я вступаю в отношения с собственными матерями, мне нужно было, по крайней мере, повернуть ситуацию в свою пользу.

"… Эм…"

Она, казалось, колебалась и не могла ответить сразу, потому что я мог дать ожидаемый ответ. Из-за этого я заговорил первым, прежде чем она смогла.

«Похоже, вы узнали то, чего не должны были знать».

Как только я это сказал, я медленно пошел к Мэри, намереваясь ее запугать. Затем она рефлекторно отступала назад на каждый мой шаг. Прежде чем она успела что-либо понять, ее спина уже уперлась в стену, и теперь она не могла больше отодвинуться от меня.

Удерживая ее на расстоянии, я продолжал сокращать расстояние между нами, а затем уперся правой рукой в ​​стену, чтобы поймать ее в ловушку с помощью кабедона.

«Молодой господин», — все еще держа в руках рукопись, Мэри посмотрела мне в лицо (так как я был выше ее) и робко сказала. «Узнав эту информацию, я не собираюсь угрожать вам или вашим родителям».

"Вам следует."

«Если вы хотите, чтобы я сохранил это в тайне, то я позабочусь о том, чтобы никто другой об этом не узнал. Если Молодой Господин хочет продолжить свои отношения с Леди Милен и Госпожой Клэр, я не буду их разрушать. Пожалуйста, не убивайте меня…»

«Вздох. Я собираюсь причинить тебе боль, понимаешь? Не говоря уже о том, чтобы убить тебя. Пока ты будешь хранить наш маленький грязный секрет от остальных, с тобой ничего не случится. Ты понял?»

«Конечно, молодой господин. Я обещаю сохранить ваши секреты в тайне».

"Хороший."

Мэри оказалась проще, чем я думал, и вопрос был решен просто так. Но я хотел убедиться, что она действительно сдержит свое обещание, поэтому я хотел, чтобы она сделала одну вещь в первую очередь.

«Кстати, Мэри».

«Что случилось, молодой господин?»

«Не могли бы вы опустить рукопись? Они блокируют путь».

Мэри выполнила мой приказ и положила бумаги на стол рядом с собой. Она сжала руки на бедрах, а затем опустила голову, так как она все еще была в ловушке и не могла вырваться из моей хватки.

«Знаешь, Мэри? Ты в последнее время становишься все красивее».

Вскоре после того, как я произнес эти слова, я поднял левую руку и вонзил ее в тело Марии. Затем я положил ее на ее грудь и начал ее ощупывать.

«Молодой господин…»

Мэри была вздрогнула от моих действий, но она не сопротивлялась, так как на самом деле не имела на это права. Ее лицо постепенно становилось пунцовым, чем больше я ласкал ее грудь. Я не знал, нравилось ли ей это или она смущалась.

«Хорошо, Мэри», — сказал я и затем приблизил свое лицо к правой стороне ее шеи; она вспотела, вероятно, от волнения. «Сегодня вечером зайди в мою комнату».

Затем я поцеловал ее в шею и вышел из музыкальной комнаты.