Глава 351. Дистанцирование от места событий

Глава 351. Дистанцирование от места событий

Когда мы закончили есть вкусные закуски, мы втроем неторопливо направились обратно в свои классы, прежде чем зазвонил колокольня. До конца тридцатиминутного перерыва оставалось немного времени, так что нам лучше приходить на занятия вовремя или раньше.

Так как мы отдыхали в задней части кампуса, мы случайно прошли мимо двора по пути. Двор был все еще переполнен, как обычно, но мы заметили, что было определенное место, где собиралось много студентов.

«Что с людьми?» — размышлял я. «Зачем они там собираются?»

«Не знаю», — пожала плечами Айрис. «Может, они хотят что-то увидеть?» «Мы бы привлекли внимание, если бы пошли туда», — заметила моя сестра. «Давайте отстранимся и понаблюдаем».

Мы остановились в тени внешнего коридора правого крыла, а затем издали наблюдали за ситуацией. Не было необходимости активировать навыки, поэтому мы просто собирали информацию глазами. Даже если мы находились в десятках метров от стада, наши невооруженные глаза были достаточно острыми, чтобы видеть, что там происходит. Насколько я мог видеть, толпа состояла в основном из студенток всех классов. Большинство из них были студентками первого года, и все они были взволнованы. Причина, по которой такая группа девушек стекалась в одно место, была в чем-то, или, скорее, в ком-то, что их привлекало. В тот момент, когда я мельком увидел этого человека, я сразу понял, почему девушки сходят по нему с ума. Но прежде чем я успел что-либо сказать, Айрис озвучила мои мысли. «Так это наследный принц империи, да?» Как и сказала Айрис, тот, к кому они стекались, действительно был наследным принцем империи Диксон. Первенец императора Джеффри Диксона, Его Императорское Высочество Эдвард Диксон. Он также учился в академии, и в настоящее время он был студентом третьего курса. Принц Эдвард был красивым, высоким и слегка мускулистым молодым человеком со светлыми волосами и источающими голубые глаза. В дополнение к своей внешности наследный принц был умным студентом, в сочетании с его сияющей харизмой. В целом, я могла бы сказать, что он был принцем-очарователем прямо из сказок. Он был воплощением мечты каждой девушки. Я могла понять, почему многие девушки сходили с ума, когда он был рядом. Несмотря на то, что девушки окружали принца, они не могли приблизиться к нему. Когда принц шел по двору с улыбкой, которая таяла сердца девушек, его три спутника гордо шли за ним. «У Его Императорского Высочества много дел, дамы, так что, пожалуйста, не стойте у него на пути». Один из них, молодой человек с шелковистыми бирюзовыми волосами и острыми темно-синими глазами, холодно сказал окружающим их людям уступить принцу место, поправляя очки. Его звали Селеста Корпер, сын графа империи. Из того, что я слышал от сестры, он был искусен только в магии, и он был довольно сведущ и умен. По-видимому, он был книжным червем, который всегда запирался в библиотеке. Несмотря на это, он все еще был близким доверенным лицом принца, и ожидалось, что он станет советником принца. «Как всегда, серьезно, да, Селеста?» Тот, что стоял позади принца с глубоким голосом, надменно посмеялся над Селестой. «Давай, пусть они увидят величие Его Императорского Высочества». Студента, который только что говорил, звали Уоррен Клавель. У него было хорошее телосложение с длинными прямыми рыжими волосами и янтарными глазами. Как и Селеста, Уоррен также был сыном императорского графа. Он был противоположностью Селесты. В то время как Селеста была мозгом, Уоррен был мускулами. Уоррен был универсален с различным оружием, но почти не имел таланта к магии.Он активно проходил подземелья и выполнял задания в гильдии. Он часто бросал вызов сильным ученикам, но у него никогда не было уверенности сразиться с моей сестрой. Вероятно, он прекрасно понимал, что не ровня человеку с двойным уровнем. «Знаешь что, тупица? Как только ты станешь лордом своего домена, я могу предсказать, что он рассыплется в прах». «Что ты сказал, Четыре Эй…?!» «О, черт». Последний из троих покачал головой, заставляя Уоррена не терять самообладания. «Мы все еще на публике, все. Пожалуйста, следите за своими словами». «Извините, извините, Фрэнсис. Я потерял самообладание». Рядом с принцем шел молодой человек по имени Фрэнсис Этель, сын одной из трех эрцгерцогских семей империи. Его шелковистые белые волосы блестели, а фиолетовые глаза излучали нежность. Он казался добрым и вдумчивым. Он был лучшим другом принца с самого детства, так как королевская семья императора имела более тесные отношения с семьей Этель, чем с двумя другими. Они считали друг друга братьями от другой матери. «Императорский принц толпы и его окружение… они так популярны в академии?» — спросил я. «Как видишь, они действительно популярны», — ответила моя сестра. «Так было и раньше, с тех пор как я поступила в академию. Учитывая их качества, такие как красота и талант, нет никаких сомнений, почему они становятся образцами для подражания и приобретают репутацию среди студентов». «Понятно».

Свита наследного принца была сердцеедами академии. Каждый из них был наследником своего домена. И, к сожалению, все они были выше меня. Дворяне имели больший доступ к питанию, чем простолюдины; поэтому большинство дворян были благословлены ростом. «Ваше Императорское Высочество», — прошептал Франциск принцу. «Вот она». «Я знаю, Франциск», — ответил принц. Внезапно принц и его свита остановились у фонтана в центре двора, и то же сделала толпа. Вскоре после этого появилась женщина, за которой последовало несколько студенток. Судя по ее размеру, сразу стало ясно, что она была высокопоставленной дворянкой.

«Это невеста Его Императорского Высочества, леди Кристина Гриз!» Кристина Гриз была дочерью эрцгерцога империи и невестой принца Эдуарда. Она училась на втором курсе академии и была одноклассницей моей сестры в элитном классе второго года. Это была молодая женщина с длинными фиолетовыми волосами и острыми глазами того же оттенка. У нее была достойная осанка и стоическое и собранное поведение. Ее последователи состояли из студентов, которые были из семей, которые поддерживали эрцгерцогство Гриз. На самом деле, она была вице-президентом студенческого совета академии в этом году. Как все могли догадаться, принц был действующим президентом. Так что Кристина помогала и направляла принца в управлении студентами. Как только они увидели ее, девушки, окружавшие принца и его друзей, сделали ее своей. Несмотря на то, что они были по уши влюблены в принца, они не были настолько глупы, чтобы преградить ей путь к принцу. «Ваше Императорское Высочество, я хотела бы поговорить с вами о встрече с другими членами совета», — сказала она серьезным тоном. «Я хотела бы напомнить вам о необходимости присутствовать на встрече после увольнения». Услышав, что только что сказала Кристина, принц Эдвард вздохнул. «Кристина, я знаю, что вы прилежная ученица, но мне не нравится, когда вам приходится мне о чем-то напоминать». «Но я вице-президент, Ваше Императорское Высочество. Это моя обязанность…» «Даже если вы моя невеста, вы не можете всегда вести себя как она здесь, в академии, где мы просто другие студенты. Вы не можете просто продолжать командовать мной». Напряжение в воздухе было густым, и студенты вокруг одновременно молчали и сплетничали друг с другом. Они знали, как читать ситуацию, и решили не вмешиваться. Между тем, я была шокирована тем, как эти двое общались. «Они всегда такие?» — спросила я у сестры. «Они как будто чужие». "…" Старшая Сестра не ответила мне сразу и некоторое время смотрела на сцену, скрестив руки и прищурив глаза. "В прошлом году они были не такими. Они были довольно общительны друг с другом и большую часть времени их можно было увидеть вместе. Я не знаю, что с ними, но мне кажется, что-то произошло". "Хм… Это странно". Почесав подбородок, я продолжил наблюдать за ситуацией. "…" Кристина на мгновение опустила голову. "Я очень сожалею о своем поведении, Ваше Императорское Высочество. Моя работа здесь сделана, так что я лучше пойду и напомню остальным членам". После этого Кристина повернулась спиной и ушла со двора, как и ее последователи. Принц его когорты не сказал ни слова, и они пошли в другую сторону. Девушки последовали за ними.Nôv(el)B\\jnn