Глава 163 — Великолепное, Неземное Личико

Глава 163: Великолепное, Неземное Маленькое личико Он невзлюбил свою сводную сестру Лу Юньшуан не только потому, что они родились не от одной матери. А еще потому, что он знал, что она интриганка с юных лет.

Самым невыносимым для него было то, что она постоянно подставляла Вэйвэя. Более того, каждый раз она делала это так гладко.

Он часто беспокоился, что в конце концов она действительно причинит вред его сестре.

Если бы не его отец и бабушка, он не потерпел бы, чтобы Лу Юньшуан прожил еще один день.

Теперь, когда она вышла замуж в Восточном дворце, это также означало, что она покинула семью Лу. Только тогда его беспокойство немного померкло.

Поступки отца сегодня сделали его очень счастливым.

Это всегда был личный выбор Лу Юньшуана, чтобы выйти замуж за наследного принца, и это было также то, что она постоянно искала. Он ни за что не позволил бы ей напасть на семью Великого герцога в поисках поддержки.

«Отец, в следующий раз, когда Лил Сис приготовит мне завтрак, я обязательно оставлю немного для тебя, — великодушно сказал он, приподняв уголки рта.»

Сначала Лу Хэтянь удивленно поднял брови, но, увидев торжествующее выражение на его лице, рявкнул: «Проваливай! С чего бы мне беспокоиться о твоем завтраке? Если я захочу есть, Вэйвэй приготовит мне еду отдельно.”»

Лу Тинчэнь слабо улыбнулся, не делая больше никаких комментариев.

На следующий день, едва взошло солнце, Лу Лянвэй отправился в «Созвездие Урожая» Лу Тинчэня.

В это время Лу Тинчэнь уже проснулся. Увидев ее появление, он бросил ей комплект одежды дворцовой стражи.

Не говоря больше ни слова, Лу Лянвэй направился в спальню, чтобы переодеться.

Одежда была ей немного велика, а доспехи-еще больше.

Они смотрелись на ней довольно комично.

Лу Лянвэй молча смотрела на себя в зеркало. Она выглядела как ребенок, который украл одежду взрослого, чтобы надеть ее.

Она одернула одежду и неуклюже вышла.

Лу Тинчэнь начал терять терпение. «Чего ты медлишь?”»

«Можно мне не надевать это?” Лу Лянвэй попытался вступить в переговоры.»

Лу Тинчэнь был раздосадован. «Почему вы так придирчивы? Ты не пойдешь на дворцовый призыв.”»

«Большой Брат, ты никогда не получишь жену, — твердо сказал Лу Лянвэй.»

Лу Тинчэня это не беспокоило. «Отлично, я пока не хочу выходить замуж.” Говоря это, он ударил ее по голове большой ладонью и хрипло сказал, «Прекрати свою болтовню и пошли!”»»

Лу Лянвэй надела шлем на голову и с негодованием посмотрела на него.

Братья и сестры подшучивали друг над другом во дворе, но как только они вышли со двора, то сразу же перестали шутить и пошли своей дорогой, идя гуськом.

После посещения утреннего суда Лун Ян вернулся во Дворец Скрытого Дракона, чтобы поужинать.

После этого ему все еще нужно было принять лекарство.

Однако ни главный врач Линь, ни Чжао Цянь не принесли ему лекарство. Вместо него это была дворцовая стража в форме.

Он нахмурился, раздражение отразилось на его лице. «Кто тебя впустил?”»

«Это был дворецкий Чжао. Он сказал, что ваше величество вернется в это время после утреннего суда. Лекарство было отварено некоторое время назад и все это время хранилось в тепле на плите. Вы можете принять его сразу после еды, ваше величество.”»

Лонг Ян был ошеломлен, когда услышал серебристый голос девушки, эхом разнесшийся по комнате.

В следующее мгновение к нему подошла дворцовая стража с чашей лекарства в руках.

Поставив миску, она наконец подняла голову.

Под огромными доспехами скрывалось великолепное, неземное личико. Девушка моргнула своими темными умными глазами и, внезапно придя в себя, опустилась перед ним на колени. «Приветствую Вас, Ваше Величество.”»

Когда Лонг Ян пришел в себя, недовольство на его лице уже давно исчезло. Уголки его идеально изогнутого рта слегка приподнялись.

Он взял чашу и выпил все лекарство сразу.

Рядом с ним стоял Лу Лянвэй. Глядя, как он ставит миску, она вдруг услышала, как он сказал: «Лу Лянвэй, есть ли в этом лекарстве хуанлянь?” (TN: 黄 ((huánglián) — трава, используемая в традиционной китайской медицине и имеющая горький вкус.)»