Глава 30

Глава 30: Взгляд, Полный Смысла Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

В Зале Долголетия.

После того как все заняли свои места, слуги быстро подали чай и закуски.

Лу Юньшуан сделала глоток чая и поставила чашку.

Когда она посмотрела на Лу Лянвэя, сидящего рядом с вдовствующей герцогиней, в ее глазах быстро промелькнуло смущение.

Вдовствующая герцогиня всегда недолюбливала Лу Лянвэя, а Лу Лянвэй всегда избегал вдовствующей герцогини—так почему же они были так близки сегодня?

Казалось, между бабушкой и внучкой никогда не было вражды.

Лу Юньшуан чувствовал себя озадаченным и в то же время очень неловко.

Она вопросительно посмотрела на мадам Чжэн.

Госпожа Чжэн покачала головой, но на ее лице промелькнула тень ненависти к Лу Лянвэю.

Видя это, Лу Юншуан немного больше понимал ситуацию.

На самом деле, в тот день, когда Лу Лянвэй пыталась повеситься, когда она вдруг выбежала в прихожую и сказала отцу, что не хочет быть наложницей Наследника престола, Лу Юньшуан почувствовал, что Лу Лянвэй сильно изменился.

На этот раз, с возвращением вдовствующей герцогини, Лу Лянвэй, должно быть, сделал все возможное, чтобы снова завоевать расположение их бабушки.

При этой мысли ледяной взгляд мелькнул в глазах Лу Юншуана.

— Лу Лянвэй может пытаться сколько угодно, но толку от этого не будет. Как будто вдовствующая герцогиня может легко изменить свое мнение о ней!

Однако, заметив, что отношение вдовствующей герцогини к Лу Лянвэю изменилось, она почувствовала некоторое беспокойство.

Лу Юньшуан наблюдал, как бабушка и внучка разговаривают и смеются друг с другом, а затем Лу Лянвэй сказал вдовствующей герцогине что-то такое, что заставило ее от души рассмеяться. Когда она увидела это, Лу Юньшуан почувствовала большое беспокойство в своем сердце.

Не позволяя своему беспокойству отразиться на лице, она тихо приказала: «Хун Сю, быстро принеси пирожные, которые принесли из дворца.»

Услышав этот приказ, Хун Сю поставил на стол коробку с едой.

Лу Юньшуан сама достала пирожные из коробки и лично принесла их вдовствующей герцогине.

«Бабушка, это лепешки из семян лотоса, которые наследный принц специально заказал королевскому повару. Пожалуйста, попробуйте.»

Только тогда вдовствующая герцогиня посмотрела на пирожные в руках Лу Юньшуана, прежде чем кивнуть и сказать Лонг Чи: «Ваше высочество слишком задумчивы.»

Лонг Чи покачал головой и ответил смиренно и вежливо, «Это была идея Шуан’эра. Она всегда думает о вас, мадам. Зная, что ты любишь лепешки из семян лотоса, она попросила королевского повара приготовить их. Пирожные были испечены сегодня утром и еще свежи; вы можете есть их без беспокойства.»

Вдовствующая герцогиня вздохнула. «Такая неприятность для вас обоих-постоянно думать об этой старой леди.»

Лу Юньшуан положил пирожные на стол перед вдовствующей герцогиней и нежно прижался к ней. «Быть дочерью бабушки — долг внучки. Бабушка, поторопись и попробуй их; эти лепешки из семян лотоса делает лучший кондитер во дворце.»

Говоря это, она взглянула на Лу Лянвэя. Это был многозначительный взгляд.

Однако Лу Лянвэй не обратила на нее никакого внимания, вместо этого опустив голову, чтобы съесть фрукты на своей тарелке.

Лу Юньшуан хотела сказать, что она сама была единственной, кто заботился о вдовствующей герцогине, и она, Лу Лянвэй, не знала ничего, кроме того, как причинить неприятности.

В прошлом вдовствующая герцогиня презирала бы Лу Лянвэя еще больше, но теперь, выслушав слова Лу Юньшуана, она просто мягко улыбнулась. «Давай пока отложим эти пирожные. Я только что съела лепешки из бамбуковых листьев, которые Вэйвэй испекла сама; сейчас я больше ничего не могу есть.»

Выражение лица 2Лу Юньшуан слегка изменилось, и она в шоке посмотрела на Лу Лянвэя. «Пироги из бамбуковых листьев, приготовленные Лил Сис?»

Тетя Лан улыбнулась и прокомментировала, «Да, мастерство Второй мисс действительно похвально. Ее лепешки из бамбуковых листьев совсем не приторно сладкие и очень подходят по вкусу мадам. Мадам даже съела две подряд.»

Лу Лянвэй, казалось, не заметила слегка напряженного выражения лица Лу Юншуана и передала старшей сестре одну из тарелок перед ней.

«Старшая сестра, почему бы тебе тоже не попробовать, но я не знаю, понравится ли это тебе. В конце концов, по сравнению с королевским шеф-поваром во дворце, мое мастерство, конечно, намного хуже.»