Глава 330 — Ему Повезло, Что Вчера Он Вымыл Голову

Глава 330: Ему Повезло, Что Вчера Он Вымыл Голову-Лю Лянвэй сидела в карете и подсчитывала серебро в руке. Всего было около тысячи чирков.

Шкатулка с драгоценностями от Чистой Супруги была действительно ценной.

Лу Лянвэй передал серебряные черновики Чжу Юю на хранение и проинструктировал, «Направляйся к западу от города.»

«- Да, мисс, — ответил снаружи Гу Эр, ведя карету к западу от города.»

Вскоре они прибыли.

Лу Лянвэй только что вышла из кареты, когда к ней подошла нищенка.

Лицо нищенки было грязным, а сама она была одета в рваную и неопрятную одежду. Ее волосы были в ужасном беспорядке. Было ясно, что это женщина, только потому, что у нее была стройная фигура, и хотя ее лицо было покрыто грязью, можно было смутно различить женственные очертания ее лица.

Лу Лянвэй заметила, что нищий как — то странно смотрит на нее.

Она остановилась и посмотрела на нищего, приподняв бровь.

Нищенка не подошла ближе, только улыбнулась Лу Лянвэю, прежде чем повернуться и побежать во двор, где жили Ты и остальные.

Чжу Юй нашел эту улыбку довольно жуткой. Она попыталась отговорить Лу Лянвэя выйти во двор. «Мисс, этот человек выглядит довольно подозрительно. Почему бы нам не пропустить сегодняшний визит и не вернуться в другой день?»

Лу Лянвэй попытался успокоить ее, когда она сказала: «Все в порядке. Более того, Большой Брат Гу Эр здесь, не так ли?”»

Чжу Юй повернулся, посмотрел на Гу Эра и нахмурился. Она не думала, что калека может чем-то помочь.

Гу Эр уже вышел вперед, выглядывая из-за спины Лу Лянвэя.

Лу Лянвэй улыбнулась ему и подняла ногу, чтобы переступить порог.

Гу Эр был ошеломлен, но быстро последовал за ним.

Чжу Юй хотел положить этому конец, но было уже слишком поздно. Ей оставалось только последовать его примеру.

Нищенка, с которой они только что столкнулись, теперь сидела во дворе. Она держала в руке грязную булочку и презрительно говорила: «Как ты мог дать мне такую еду?»

Ты просто онемела. «Считается, что нам повезло, что у нас есть еда, а ты жалуешься, что у тебя ее нет? Если не хочешь, отдай мне.»

Нищенка тут же сунула его обратно ему в руки. «Я не могу это есть. Вот, можешь забрать его обратно.»

Ты покачал головой. Он пожалел, что проявил мягкосердечие и принял ее раньше.

Что это было за отношение? Она была в таком отчаянии, что умоляла о еде, и все же считала себя благородной?

Если она все еще будет вести себя так упрямо, пропустив еще несколько приемов пищи, он оставит ее в покое.

Он взял булочку и с силой вгрызся в нее. Когда он обернулся и увидел, кто входит, выражение его маленького лица тут же сменилось радостной улыбкой. «Сестра Лу, что ты здесь делаешь?»

Лу Лянвэй взъерошил ему волосы. «Я приехал сюда, чтобы навестить всех вас.»

Ты издал легкий смешок. «Сестра Лу, ты давно здесь не была.»

Ему повезло, что он вчера вымыл голову. Если нет, то сестра Лу, взъерошив ему волосы, набрала бы полную руку грязной грязи.

«Твой дедушка чувствует себя лучше? — спросил Лу Лянвэй.»

Ты кивнул. «Здоровье дедушки в основном улучшилось. Теперь он может встать с постели и идти. Он сейчас в комнате, я отведу тебя к нему.»

Лу Лянвэй улыбнулся. «Ладно.»

Она проигнорировала нищенку, которая смотрела на нее со стороны.

Ты хихикнула и потянула Лу Лянвэя за руку, когда он повел ее в комнату.

«Дедушка, сестра Лу здесь, чтобы увидеть тебя, — громко крикнул Ты еще до того, как он вошел в комнату.»

Когда они оба вошли, то увидели старого нищего, сидящего, скрестив ноги, на раскаленной платформе. Похоже, он медитировал.

Лу Лянвэй почувствовала легкое возбуждение, когда увидела это.

Она уже видела нечто подобное по телевизору. Когда мастер боевых искусств практиковал боевые искусства, он выглядел точно так же, как старый нищий сейчас, как будто спокойный и без каких-либо мирских связей.

Она тихо наблюдала за ним из угла комнаты, не желая беспокоить его каким-либо шумом.

ты тихо сказала ей, «Сестра Лу, дедушка занимается боевыми искусствами. Он тренируется каждый день и сказал мне, что как только немного поправится, он тоже начнет обучать меня боевым искусствам».»

Лу Лянвэй погладил его по голове и ничего не сказал.

Она давно догадалась, что у старого нищего не совсем обычная история, поэтому не удивилась, увидев, как он медитирует и занимается боевыми искусствами.