Глава 632 — Лу Лянвэя Чуть Не Вырвало

Каким бы холодным ни было сердце Лин Лихуа, оно мгновенно смягчилось, когда она услышала нежные, утешительные слова дочери, и ее глаза увлажнились от слез.

Она повернулась и погладила дочь по голове, чувствуя, что ей на самом деле очень повезло.

О чем еще она могла просить, когда у нее уже была такая хорошая и разумная дочь?

В этот момент ненависть, которую она хоронила все эти годы в своем сердце, казалось, стала незначительной.

”Пойдем, давай сначала вернемся». Дернув поводья, Лин Лихуа направил лошадь и поскакал в направлении городских ворот.

Лошадь неторопливо трусила, а Чу Цзю следовал за ними пешком.

“Мама, бабушка сейчас одна дома, и она уже старая. Я беспокоюсь о ней, но я не могу так часто покидать дворец. Можешь ли ты переехать в особняк Великого герцога просто для того, чтобы составить ей компанию?” — спросил Лу Лянвэй.

Она искренне беспокоилась о своей бабушке.

Хотя бабушка была в добром здравии, в конце концов, она уже была стара. Теперь, когда отца и Старшего Брата не было рядом, она не могла не волноваться.

Услышав это, Лин Лихуа немного заколебался. “Но…”

“Папы все равно нет рядом, так что тебе не нужно так беспокоиться. Кроме того, бабушка всегда говорит о тебе. Не могли бы вы сделать это ради того, чтобы составить ей компанию, пожалуйста?” Заметив, что она уже раскачивается, Лу Лянвэй подтолкнул ее дальше.

Лин Лихуа вздохнул и согласился: “Тогда хорошо”. Вдовствующая герцогиня действительно была добра к ней и обращалась с ней так же, как и со своей дочерью.

Услышав это, Лу Лянвэй наконец расслабилась. Обняв мать, она нежно потерлась лицом о ее спину. “Ты такая милая, мама».

“Глупая девчонка!” Сердце Лин Лихуа растаяло, превратившись в лужу.

В тот момент, когда они въехали в город, их лошадь остановил Лонг Чи.

Не узнав его, Лин Лихуа нахмурился и сказал: “Кто ты и почему останавливаешь нашу лошадь?”

Лонг Чи взглянул на нее и увидел, что ее лицо закрыто вуалью. Хотя ее внешность была незаметна, ее глаза, открытые за вуалью, несомненно, были великолепны.

Он был озадачен. Кто был этот человек?

Более того, Лу Лянвэй ехал с ней верхом. Судя по их интимной позе, они казались довольно близкими.

Подавляя сомнения в своем сердце, он сказал Лу Лянвэю позади нее: “Вэйвэй, королевский дядя приказал мне ждать тебя здесь”.

Лу Лянвэй уже испытывала отвращение при виде его, а когда услышала, как он ее назвал, то почувствовала еще большее отвращение.

” Я полагаю, что ваш царственный дядя не позволял вам так называть меня, не так ли? » — прямо спросила она.

Когда Лонг Чи увидел раздражение на ее лице, его губы изогнулись в нежной улыбке.

“Какое это имеет значение? Мы не так уж далеки друг от друга по возрасту. Если бы я действительно называл тебя Королевской тетей, тебе бы тоже было неудобно».

Потрясенный его бесстыдством, Лу Лянвэй саркастически сказал: “Ты планируешь в будущем править королевством с кожей толщиной с городские стены?”

Услышав это, Лонг Чи слегка потерял самообладание. ”Вэйвэй, почему ты стал… «

“Наследный принц, ты-Очевидный наследник. Разве Великий Наставник не научил тебя, как обращаться к старшим? Пожалуйста, обращайтесь ко мне как к Королевской тетушке. Если имперский цензор узнает, что ты даже не знаешь, как обращаться к старшим, он, вероятно, сообщит о тебе в суд”.

Лицо Лонг Чи было мертвенно-бледным, но он вдруг о чем-то подумал и, восстановив хладнокровие, посмотрел на нее немного беспомощно. “Я знаю, что ты все еще переживаешь из-за того, что случилось в прошлом. Да, я признаю, что совершил ошибку, но нужно ли так крепко держаться за прошлое?” Он бросил на нее многозначительный взгляд.

Лу Лянвэя чуть не вырвало.

Неужели у этого подлого наследного принца было какое-то бредовое расстройство?

“Как я уже сказал, наследный принц, если вы больны, вам следует обратиться за лечением к имперскому врачу. В противном случае, если ваша болезнь будет продолжать действовать подобным образом, вы опозорите императорскую семью, когда выйдете на улицу”.