Глава 668 — Отдала Себя В Жертву Слуге

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод

Мог ли Лу Юньшуан быть тем, кто послал этого человека спасти Чэнь Сюпина?

Однако Чэнь Сюпин ранее пытался разоблачить Лу Юньшуана. Будет ли она такой всепрощающей?

Однако, если бы Лу Юньшуан не знал, что Чэнь Сюпин планировал продать ее, это была бы совсем другая история.

В конце концов, Чэнь Сюпин многое сделал для нее, и она использовала его в свое удовольствие. Была бы она готова позволить такой пешке, как Чэнь Сюпин, так легко потерять свою цель?

Если все было так, как она себе представляла, то человек, который в прошлый раз появился в особняке герцога Чэня, чтобы похитить бухгалтерскую книгу, должно быть, не был послан Лу Юньшуаном.

Однако, если это был не Лу Юньшуан, то кто же это мог быть?

Кто хотел помочь Лу Юньшуан, не сообщив ей о восстании Чэнь Сюпина?

Она вдруг почувствовала, что за спиной Лу Юньшуана может скрываться еще один вдохновитель.

Кто бы это мог быть?

Был ли это Лонг Чи или вдовствующая императрица?

Кроме Лу Юньшуана, кому было бы дело до этой бухгалтерской книги?

Как только эта книга будет представлена императору, Лу Юньшуан будет приговорен к смертной казни, и в то же время Лонг Чи тоже будет замешан.

Лу Юньшуан и Лонг Чи были в одной лодке, и несчастье одного будет разделено с другим.

Однако, если бы Лонг Чи послал человека, чтобы выхватить бухгалтерскую книгу, он бы не скрыл от нее тот факт, что Чэнь Сюпин пытался разоблачить Лу Юньшуана.

Следовательно, Длинный Ци также может быть исключен.

Если бы это были не Лу Юньшуан и Лонг Чи, то единственным человеком, о котором она могла думать, была вдовствующая императрица Сяоцзин.

Только вдовствующая императрица могла бы помочь этим двоим.

Основываясь на своих различных предположениях, Лу Лянвэй чувствовала, что, скорее всего, вдовствующая императрица была той, кто послал этого грабителя бухгалтерских книг!

Все ее прошлые замешательства, казалось, внезапно рассеялись.

Она повернулась и спросила Лун Яна: “Ваше величество, у вдовствующей императрицы есть какие-нибудь специалисты по боевым искусствам, которые служат ей?”

Лонг Ян был застигнут врасплох. «почему? Ты что-нибудь придумал?”

Лу Лянвэй объяснила ему свои предположения.

“Вы думаете, что человек, который выхватил бухгалтерскую книгу у Чу Цзю, работает на вдовствующую императрицу?”

Лу Лянвэй кивнул. ”Я также подозреваю, что Лу Юньшуан причастен к похищению Чэнь Сюпина».

Лонг Ян кивнул и задумчиво сказал: “Ваши предположения имеют большой смысл. Действительно, на вдовствующую императрицу работает эксперт по боевым искусствам.”

“Кто это?”

“Лю Фу».

“Лю Фу?”

Лун Ян погладил ее по плечу и объяснил: “Вдовствующая императрица командовала группой тайных охранников, но все они погибли, кроме Лю Фу. Этот Лю Фу также является самым доверенным лицом вдовствующей императрицы, и он много лет работал на нее за кулисами. Когда покойный император был еще жив, борьба за власть в гареме была напряженной, и Лю Фу тайно устранил множество наложниц для вдовствующей императрицы.”

Грудь Лу Лянвэя сжалась, когда она услышала это.

Была ли борьба за власть в гареме такой интенсивной, когда покойный император был еще жив?

Тогда Лун Ян был еще ребенком и всего лишь принцем. Там была и его мать…

Должно быть, ему было нелегко жить в таком водовороте.

Она не удержалась и обняла его за талию. “Ваше величество…”

«Хм?» Лонг Ян повернулся и посмотрел на нее. Увидев ее подавленное выражение лица, он остановился и потянулся, чтобы взять ее за подбородок. “Тебе грустно за меня?”

Лу Лянвэй быстро покачала головой в замешательстве. «нет.» Она хотела убрать руки, но он удержал их на месте. “Все это было в прошлом. На самом деле я не могу вспомнить это отчетливо. Тогда моя мать хорошо защищала меня и не подвергала слишком большому количеству грязи снаружи”.

«Тогда как же твоя мать…” Лу Лянвэй хотел спросить, как умерла его мать, но, немного подумав, она решила этого не делать.

Лонг Ян поцеловал ее в лоб. “Нет ничего такого, о чем я не мог бы поговорить. Я уже сказал, что все это в прошлом. Моя мать… Она отдала себя в жертву слуге.”

Лу Лянвэй был поражен.. “Отдала себя в жертву слуге?”