Глава 718 — Не подходит для наблюдающих глаз

При этих словах глаза Линь Цинюаня выпучились. Однако прежде чем она успела повысить голос на Лу Лянвэя, лошадь, на которой ехал Цзи Линхуэй, вдруг заржала без всякой видимой причины и высоко подняла копыта в воздух. Цзи Линхуэй свалился с лошади, совершенно застигнутый врасплох.

Бам!

Шум Вокруг внезапно смолк, и все повернулись, чтобы в шоке посмотреть на Цзи Линхуэй, упавшую с лошади.

Линь Цинюань тоже был ошеломлен. Что только что произошло? Может быть, потому, что лошадь тоже не выносила высокомерия Цзи Линхуэя?

Чу Цзю взглянул на Лу Лянвэя.

Лу Лянвэй вела себя так, словно не ожидала этого, и смотрела на Цзи Линхуэя, который растянулся на земле с потрясенным выражением лица. — Первая мисс Джи, в этом нет необходимости. Даже если ты не захочешь сделать мне реверанс, я буду великодушен и не буду держать на тебя зла. Что ты делаешь, растянувшись на земле? Даже если травянистые поля мягкие, неуместно смотреть в глаза, если вы остаетесь на земле таким образом. Тебе лучше поскорее встать. —

Цзи Линхуэй уже видел звезды и покрывался холодным потом после того, как его резко сбросили с лошади.

Ее раны еще не полностью зажили, и теперь, когда она тяжело упала, ей казалось, что каждая кость в ее теле ломается.

Ее губы дрожали от боли, и она выглядела очень бледной.

Врач посоветовал ей оставаться в постели еще полмесяца, прежде чем ее тело полностью восстановится, но она не могла больше ждать.

Это была Осенняя охота и редкая возможность для нее. Как она могла пропустить встречу с Его Величеством?

Однако она оказалась в состоянии смущения, прежде чем смогла довести свой план до конца.

Когда она услышала кажущийся обеспокоенным тон Лу Лянвэя, который на самом деле был полон сарказма, выражение лица Цзи Линхуэя неприятно исказилось. Она злобно стукнула кулаком по земле и прямо обвинила его: — Ваше высочество, как вы могли быть такими жестокими? Дело было в том, что я не успела соскочить с лошади и сделать реверанс. Как ты мог поступить со мной так жестоко?

Цзи Линсю заметила, что произошло, и быстро поскакала на лошади вперед. Она уловила слова Цзи Линхуэя и не смогла сдержаться, когда зарычала на Лу Лянвэя: “Лу Лянвэй, ты такой злой человек! Разве недостаточно того, что ты несешь ответственность за то, что мою сестру выгнали из Дворца? А теперь ты не рад, что у нее все хорошо, и из-за этого она упала с лошади. Как у вас могли быть такие порочные наклонности? Такой злой человек, как ты, недостоин быть императрицей!

— Как ты смеешь! — Холодно крикнул Чу Цзю. Она быстро запрыгнула в загон и стащила Цзи Линсю, который кричал на Лу Лянвэя, с лошади. Она подняла руку и резко шлепнула Цзи Линсю.

— Как ты смеешь называть императрицу по имени? Вы не только не сделали реверанса перед императрицей, но и напрасно оскорбили ее. Одного этого было бы достаточно, чтобы императрица наказала тебя! Холодный голос Чу Цзю звучал повелительно.

Цзи Линсю вздрогнула после сильной пощечины, но отступать не собиралась. — Я просто сказал правду.

Чу Цзю усмехнулся. — Правду? Похоже, вы нарочно дурите ее высочеству репутацию. Почему ты даже не стоишь на коленях?

С этими словами она пнула Цзи Линсю под колено.

Колено Цзи Линсю подогнулось, и она упала на колени. Она попыталась встать, но Чу Цзю запечатал ее точку давления, и Цзи Линсю вдруг не смог пошевелиться.

— Зачем ты запечатал мою точку давления? — яростно закричал Цзи Линсю

Чу Цзю проигнорировал ее и вернулся к Лу Лянвэю.

Линь Цинюань поднял большой палец вверх. — Хорошая работа, Чу Джиу.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Лу Лянвэй тоже улыбнулся и похлопал Чу Цзю по плечу.

Охранники из особняка герцога Цзи были потрясены, увидев, что обе их мисс попали в беду. Один упал с лошади, в то время как точка давления другого была запечатана. Они уже собирались подойти к ним, когда увидели холодный взгляд императрицы. Это остановило их на полпути; они не осмеливались подойти ближе.

Лу Лянвэй был вполне удовлетворен таким исходом. Она отвела взгляд и сделала несколько шагов вперед к сестрам Джи по другую сторону забора.

— Цзи Линсю, ты продолжаешь утверждать, что я злой человек, но какие у тебя есть доказательства или ты видел своими глазами, что я сделал что-то плохое? Я понятия не имею, почему вы утверждаете, что я порочный человек без всякой на то причины.. Или кто-то другой вынудил вас сделать это?