Глава 176: Встреча

Ч. 176 Встреча

Оставаясь в сознании с помощью [[Чувства присутствия]], я повторяю путь, по которому меня привела игра в пятнашки с гигантской многоножкой. Я не думаю, что ни кролик-шар, ни Адофу сдвинулись с того места, где я их оставил.

Я ничего не вижу, когда использую [[Перекат]], поэтому я иногда взлетаю и смотрю вдаль, двигаясь по пустыне.

По дороге отдыхаю возле кактусов и встречаю трехглавого верблюда. Как назло[1], я получил и воду, и мясо в комплекте. Я безжалостно атакую ​​его [[Камаитачи]], чтобы я мог подать трехглавого верблюда в качестве подарка для кролика-шарика и Адофу. Прости, трехголовый верблюд. Здесь слабые — это мясо для сильных.

Во время третьего полета я замечаю вдалеке грязное болото. Это территория слизняка. Тем не менее, когда я увидел его ранее по пути, я подумал, что это красивое озеро. Значит, это должно означать, что [[Мираж]] рассеялся, пока я сражался с гигантской многоножкой.

А, случайно, шариковый кролик и Адофу не там? Это стало хорошей достопримечательностью. Даже слизни иногда бывают полезны. Имея это в виду, они победили слизняков? Зная шарового кролика, это возможно.

Подойдя к болоту, в поле зрения попадают мячик-кролик и Адофу. Похоже, они сделали запас воды, очистив часть болота с помощью [[Clean]]. Адофу услышал мои шаги и повернул голову сюда.

«Ты вернулся? Кажется, вы пошли повышать свой уровень. ”

Оу, услышав слово «уровень» от человека, я чувствую себя немного шокированным. У этого героя также есть [[Проверка состояния]], на удивление, это встречается чаще, чем я думал.

«Откровенно говоря, это невозможно. Вы не сможете догнать его всего за несколько дней. Ирушия сильная. Ко мне он тоже относился довольно легко, но вы же видели, как все вышло. Конечно, он использовал какие-то закулисные приемы, но и без них я бы все равно не выиграл. ”

Обычно это было бы правдой, но у меня есть чит с двойным опытом от [[Walking Egg]].

Если я приложу все усилия, чтобы разрушить муравьиное гнездо, даже если догнать его будет сложно… Я должен быть в состоянии убить его одним выстрелом, пока он ведет себя неосторожно.

Однако трудно объяснить это Адофу… Кроме того, мне нужно пройти через кролика-шарика.

Если были введены «уровни», то, может быть, следует считать, что знание «навыков» тоже стало массовым? У меня нет четкого представления об этой области вообще. В таком случае, возможно, человечество также знает истинную личность [[Голоса Бога]]? Как только все успокаивается, часть меня хочет изучить эту область.

«Поэтому предоставьте это мне. Ты хочешь спасти ту женщину из племени зверолюдей, верно? Ирушия считает, что я мертв. Как только на городской площади соберется большое количество людей, я смогу опровергнуть доводы Ирушии. Если мне это удастся, даже церковь больше не сможет его защитить. ”

У нас может быть одно и то же имя, но я бы хотел, чтобы он перестал постоянно кричать «Ирушия, Ирушия». Если честно, то, что меня смешивают с этим парнем, не очень приятно.

«Дракон, было бы лучше, если бы ты подождал в пустыне. Я обязательно верну ее, просто наблюдайте. ”

Если это уладит все гладко, я буду только за… Хотя этот герой, скорее всего, не оставит это так просто. Даже Адофу, вступивший в Харанаэ в одиночку, может быть расценен как преступник, нагло возвращающийся, и его немедленно вернут в тюрьму, не выслушав… Мы также должны это учитывать.

Адофу не кажется ли нам, что наши шансы на победу намного ниже в сценарии, где я войду в Харанаэ? В то время страна погрузится в хаос, и если я посмотрю на это с точки зрения Адофу, он может почувствовать себя в долгу передо мной.

Был там Адофу или нет, разве этот Герой не пришел за мной?

Но если я позволю ему взять на себя ответственность, не принимая во внимание его чувства, если все пойдет не так, я ничего не смогу сделать. Извините, что ныряю в место, где много людей, но, учитывая нынешние обстоятельства, у меня нет другого выбора, кроме как сделать это.

«ГУуВАа»

Взревев, я выплюнул изо рта кактус и верблюда. Поскольку я делал упор на скорость, я переключался между ходьбой на четырех ногах и [[Каткой]] во время движения. Я не мог пользоваться руками. Что ж, все будет хорошо, если я пропущу его через огонь.

«Это……»

«Гуууу»

«Это… можно есть?…… Д-да, спасибо…»

«Пефуу……»

Ни шариковый кролик, ни Адофу не реагируют очень благосклонно.

Ч-что, ты не голоден? Я поджарю его, хорошо? Он будет полностью приготовлен, хорошо?

Я поджариваю его [[Обжигающим дыханием]], испаряя слюну. Кролик-мячик безропотно ест его. Адофу тоже, кажется, переживает это и ест полный рот.

«Гуууу»

Я зову мячика-кролика.

Эй, у меня есть кое-что, о чем я хочу, чтобы ты очень быстро спросил Адофу. Есть ли место, где раб-зверолюд мог бы жить в мире?

Шариковый кролик отрывает рот от верблюжьей головы, которую он укусил, и поворачивается к Адофу.

«Пефуу»

[Нина, с миром, где жить, где?]

«Нина?»

— спрашивает Адофу, наклонив голову. Затем он замечает: «О, эта молодая девушка?» и слегка кивает.

«……Нет. ”

……В конце концов, я не ожидал, что там будет такое удобное место. Даже если ее благополучно спасут, после этого все, вероятно, станет трудным. Я надеюсь, что смогу отключить [[Порошок драконьей чешуи]], когда буду развиваться.

«……ей обязательно некуда пойти. (ЭД: это продолжение его предыдущей строки)

Есть? Что за странный, напыщенный стиль речи. Ты меня зря беспокоишь. Однако, похоже, Адофу с трудом произносит это. Есть ли какая-то проблема с этим?

«Однако я не думаю, что дракон сможет войти. ”

Ах это? Это прискорбно… но я уже давно был к этому готов.

Адофу продолжает говорить, увидев мою реакцию.

«Рядом с Харанаэ есть страна под названием Ардехия. Похоже, в последнее время Ардехия заключает договоры со странами, где проживает много зверолюдей, и, поскольку они выиграют от ненарушенных отношений между своими странами, они, в отличие от Харанаэ, не обращаются со зверолюдами как с рабами и работают над их освобождение. Что касается Ардехии, то, если они узнают, что она сбежавшая рабыня из Харанаэ, думаю, они с радостью приютят ее. ”

Я вижу, в таком случае есть вариант взять Нину.

Я попросил Адофу нарисовать мне карту на песке. Чтобы добраться отсюда до Ардехии, пройдите через Харанаэ и оттуда двигайтесь по прямой. Вы не сможете пропустить его, даже если начнете с противоположной стороны.

«Гуууу»

Пока вы этим занимаетесь, давайте подумаем и о нашей будущей иммиграции. Потому что после появления в Харанае жизнь в пустыне тоже, вероятно, станет трудной. Куда-нибудь, где не так много людей и много природы, было бы неплохо. Так как пустыня была довольно трудной.

«Пефуу»

[Мы тоже, будущая иммиграция, вы считаете. Люди, мало. Еда, вкусно]

Ну еда важна, вы знаете.

Услышав перевод мячика-кролика, Адофу дополняет карту на песке.

«К востоку от Ардехии есть большая река, а за ней огромный лес. Говорят, что это опасное место, где многие герои встретили свой конец. ……Думаю, это единственное место здесь, которое удовлетворяет вашим условиям. Эта область плотно окружена странами, окружающими пустыню. ”

Лес вдоль реки……? Может быть, это лес, где водятся черные ящерицы? Говорят, что это огромный лес, вероятность того, что они связаны, высока.

«Людей почти нет, просто… говорят, там живет опасная раса, известная как племя Литувар[2], классифицируемое как племя демонов. Я не знаю всех подробностей, я слышал, что их мало, так что маловероятно, что вы встретите их в этом великом лесу. ”

Эээ… ну тогда разве это нехорошо…?

Но кроме этого, есть ли только места, куда люди приходят и уходят часто? Я ясно вижу, как солдат снова отправляют в бой. Думаю, это все-таки кандидат номер один… И чем сильнее враг, тем легче набираться опыта.

— Что касается остальных, то вы пойдете в противоположном направлении. Этот путь может быть безопасным. Вам придется проехать через страну в разгар гражданской войны, но это…

Лично я думаю, что пойду по этому пути…… Этот мир не что иное, как опасные места?

[1] Исходная строка была «まさに鴨が葱背負ってやってきたようなもんだった。», что переводится как «Это было точно так же, как утка принесла зеленый лук. Это распространенная японская идиома для удачного и удобного события. Поскольку вы готовите утиный суп с зеленым луком, утка принесла с собой ингредиент.

[2] Сырой: リトヴェアル族