Глава 20

Саер тоже угадал правильное предположение, но промолчал.

«Как скажешь». Домработница перевела разговор на другую тему: «Если хочешь здесь жить, то не шуми».

«Мы не хотим здесь оставаться». Фиерло воодушевился. «Есть ли способ выбраться отсюда?»

«Да, можешь. Через дверь, через которую ты вошёл. Но собака, которую ты только что видел, — это заноза в заднице. Если мы подойдем к двери, то собака, где бы она ни была, почувствует это и залает. Папа Монстр проснётся от лая своего питомца, и мы погибнем».

«Разве нет другого пути?»

«В этом доме нет окон, так что, я думаю, нет

."

«А что, если мы убьем Папу Монстра?» — прошептал Саер.

«Нельзя», — ухмыльнулась экономка.

«Не сомневайтесь в моей храбрости».

«Вы двое обмочились, увидев Мать Цикло. Это ясно показывает, какие вы храбрые».

«Раньше я был головорезом. Не стоит меня недооценивать. В прошлом я участвовал в сражениях…»

«Так ты получил свой меч в битве?» — добавил вопрос Фиерло.

«Нет», — повернулся к нему Саер.

«Видите ли, Папа Монстр — не предмет для иронии», — объяснила экономка.

«Тогда дай мне увидеть, насколько он серьёзен», — фыркнул Саер.

Домоправительница некоторое время молчала, а затем заговорила: «Чтобы убить Папу Монстра, тебе придется

найдите его первым».

«В какой комнате он спит?»

«Я не знаю. Никогда его не видел. Но мы можем попробовать проследить за его дыханием».

Они услышали глубокий звук дыхания, который иногда переходил в свист.

«Это его звук?»

«Ни один монстр здесь не может быть таким громким», — сказала экономка.

Саэр кивнул, и все трое отправились на поиски.

Дом, казавшийся крошечным снаружи, оказался бесконечным изнутри.

Эта история была незаконно украдена из Royal Road; сообщите о любых случаях ее повторения, если вы найдете ее где-либо еще.

Прогулки в течение нескольких часов не приносили плодов. Звук, который они искали, казалось, доносился отовсюду. Но куда бы они ни пошли, был один общий фактор –

светящиеся трещины на стенах.

«Сколько здесь монстров?» — спросил Саэр.

«Отец, мать, сын и дочь. Не считая вредителей». Домработница ответила: «Тадеас даже не упустил из виду тот факт, что у семьи есть собака».

Вскоре они дошли до сути

где невозможно было определить, откуда доносится дыхание — сзади или сзади.

На полу лежала неподвижная кошка.

Фиерло опустился на колени, чтобы потрогать его спину.

«Это живое?» — спросил Фиерло, помешивая его. «Оно не дышит».

«Не трогай его. Это кот-охотник на людей». Домработница потянула Фиерло.

«Оно, должно быть, не живое. Посмотрите на него».

«Этот кот уже какое-то время учится задерживать дыхание. Не знаю, что за ерунда у него на уме».

Экономка перепрыгнула через него, и они оба сделали то же самое.

«Как кот может быть людоедом?» — спросил Фиерло, когда они отошли от него.

«Давайте не будем об этом говорить. Просто подумайте, если он попытается нас съесть, мы это почувствуем».

Утолив свое любопытство безответными вопросами, все трое отправились на задание, которое привело их в место, которое, возможно, было самым теплым местом во всем доме.

«Папа Монстр был бы рад поспать в таком месте». Саер ощутил, что тепло несет позитивный заряд.

У Саера развалился ботинок.

Подошва, которую он использовал для побега из замка, отделилась от верхней части его ботинка.

Затем он начал чинить свой ботинок, пока Домоправительница и Фиерло пробирались в глубь коридора.

Саэр видел, как они исчезли в темноте быстрее, чем обычно.

Тепло. Саер встревожился. Ветер ударил ему в лицо, словно кто-то дышал.

Он вздрогнул, когда увидел длинную прядь густых волос, тянущуюся к нему. Эти пряди волос двигались вместе с волной зловонного воздуха.

Усы!

Глаза Саера закатились к потолку и он увидел двух клыков наверху прохода.