Глава 517: Сильнейший в мире фехтовальщик (сторона: Фольк)

Щеки развратницы надуваются, когда она готовит еще одну струйку яда. Но я качаю головой.

— …Пока все в порядке, это просто заблокирует наш обзор.

В высокоскоростном воздушном бою эффект яда можно сделать почти полностью бессмысленным, просто задержав дыхание. При нормальных обстоятельствах это могло бы быть полезным сдерживающим фактором, но Алексио уже без колебаний прорвался сквозь него. Он сильнее меня, так что эффект дымовой завесы на самом деле был бы недостатком.

«Киши…»

Развратница проглатывает яд щеками.

— А вот и я, Охотник на драконов!

Алексио взмахивает мечом, чтобы выпустить [Ударную волну], когда он летит ко мне. Я сбиваю его собственной [Ударной волной].

«…[Быстрый].»

— произносит Алексио, преодолев большую часть дистанции, и меняет хватку на мече. Я узнал, насколько он быстр, когда мы скрестили мечи ранее. Но, судя по всему, он может ударить еще быстрее.

Зефир и лехерта сливаются в воздухе.

— Итак, ты все еще можешь видеть сквозь мой меч?

Алексио размахивает мечом. Я двигаюсь, чтобы заблокировать его. Но вместо этого Алексио все еще остается с мечом наготове.

Это простой финт. Он задержал свое движение на один удар. Но что отличает финт Алексио от финтов обычных фехтовальщиков, так это изощренность его движений.

Едва успеваю парировать первый, второй и третий удары. Но после третьего я потерял равновесие. Последствия первоначальной задержки отзываются эхом. Когда я блокирую четвертый удар, моя рука с мечом взлетает вверх. Пятый пронзает мою грудь.

«Гх…!»

Я собирался извернуться, чтобы избежать этого, но он оказался даже быстрее, чем я ожидал.

«Волк, охотник на драконов, ты был достаточно силен, чтобы быть достойным своего имени! Гордимся!»

…Он чувствует себя оскорбительным, заявляя о моей силе, будучи невредимым. Я нажимаю на рану на груди, чтобы остановить кровотечение, и использую [Авторегенерацию], чтобы быстро залечить рану. Рана глубокая, но не настолько, чтобы быть для меня смертельной.

— …О, я не смог прикончить тебя? Ты круче, чем даже ходят слухи. Очень хорошо, я покончу с тобой окончательно.

Алексио снова летит ко мне. Это будет наша третья схватка. Алексио поднимает свой меч, готовясь, но затем опускает его.

«Нет, дешевые трюки не нужны. Ни один из нас не настолько слаб, чтобы нас можно было сдерживать атаками на таком расстоянии.

Алексио готовит свою позицию.

«Все твои движения слишком тяжелы. Я не ненавижу этот стиль, но не думаю, что ты сможешь победить меня таким образом!»

Я кричу, направляя его толчок вверх, а затем продолжаю двигаться к его голове. Когда он снова опускает свой меч, чтобы блокировать удар, я разворачиваю свой меч, чтобы атаковать противоположную сторону. Меч Алексио пролетает мимо моего.

«Что!?»

«Хаааааааа!»

Я блеснул мечом по его обнаженному телу. Незадолго до удара Алексио регулирует хватку и блокирует.

Возможно, я замахнулся слишком широко… Я надеялся, что это сработает.

«Лехерта! Немедленно преследовать!»

«Кишии!»

Развратница поворачивается, прижимаясь к Алексио.

«…Я не собирался ослаблять бдительность, но думал, что тебе удастся напасть на меня. Это больше не повторится».

Мы ссоримся в четвертый раз. Когда я блокирую его меч и сбиваю его с ног, я взмахиваю запястьем, чтобы быстро перейти в рубящий удар. Когда он быстро поднимает свой меч, чтобы заблокировать острие моего чуть выше, и глубоко вонзается ему в плечо. Кровь брызжет, окрашивая лезвие моего меча, а его лицо краснеет.

«Почему!? Почему я не успел…!”

«Ты был сильным, Святой Рыцарь Алексио».

Я продолжаю резать его тело. Меч Алексио взмахивает, чтобы остановить меня. Но он не может остановить меня.

«Достаточно.»

Внезапно сверху появляется фигура и рукой отталкивает мой меч. Затем мужчина одной ногой отталкивает меч Алексио, а другой отбивает мне плечо. Он падает в пропасть между нами, прежде чем приземлиться на дракона другого Святого Рыцаря внизу.

— Извини, но я собираюсь немного помешать тебе.

Я наклоняюсь над lecherta, чтобы исследовать. Это старик с маленьким телом, которое можно принять за мальчишеское, и с большими аккуратными усами. Я смотрю вверх и вижу зефир, с которого он, должно быть, спрыгнул.

«…Он действительно только что прыгнул между драконами и остановил оба наших меча?»

В это трудно поверить. Но я могу только предположить, что он сделал это намеренно.

Я держу руку на плече. Это не очень больно. [Авторегенерация] не нужна. У меня сложилось впечатление, что любой, кто обладает таким мастерством, обязательно будет иметь невероятную силу за своими ударами.

«Почему ты встал на пути!? Хаугрей!»

— кричит Алексио.

«Хаугрей…?»

Это имя я узнаю. Нет сомнений, что это пропавший легендарный фехтовальщик Энис Хоугри.

Я искал его больше десяти лет. Куда бы я ни пошел, все, что я находил, были сомнительные слухи, и я начинал сомневаться, был ли он вообще реальным.

«Вы не можете победить его».

«Это невозможно! Если я выдержу эту атаку, то в следующий раз мы скрестим мечи!..

«Разве ты не понимаешь? Каждый раз, когда вы скрещивали мечи, вы все больше отставали».

Хаугрей сухо отвечает на возмущение Алексио.

«Ваш меч уже видели насквозь. Ты мог бы выдержать этот удар. Но в следующий раз все закончилось бы твоей смертью.

— Ч-что?..

«Из-за своей стойкости Охотник на драконов привык получать удары. Вот почему он умеет читать привычки более быстрых и мощных мечей своих противников. Теперь, когда битва так затянулась, твоя потеря стала неизбежной.

Как объясняет Хоугрей, лицо Алексио краснеет, и он сжимает зубы.

— Это еще не точно! Отступи, [Аскетик]!»

『Аскета』это эпитет, данный Хаугрею. Говорят, что во время своих путешествий он запрещает себе есть любую пищу, взятую из человеческих земель, и питается только монстрами, на которых охотится. В результате поедания плоти странных и часто ядовитых чудовищ он стал в народе называться Аскетом.

— Ты сейчас выступаешь в роли командира. Не теряй из виду свою цель и не разочаровывай Святого-сама.

Алексио, кажется, собирается что-то сказать в ответ, но затем держится за лоб и качает головой.

— …Полагаю, ты прав. Спасибо, Хоугрей-доно.

Алексио опускает меч и использует [Отдых], чтобы исцелить плечо. Кажется, он намерен остановить нашу схватку один на один. Я мог бы попытаться надавить на него сейчас, но если я буду гнаться за ним слишком далеко, я могу оказаться отделенным от Аро и остальных, не говоря уже о том, что мне придется драться с Хоугреем.

«Почему Хаугрей здесь…? Значит ли это, что его привел Святой?»

Я недооценивал эту женщину. За десять лет поисков я не смог найти ни одной настоящей зацепки. Кроме того, Хаугрей известен тем, что ненавидит оставаться на месте и никогда никому не служит. Я никогда не думал, что она сможет так легко взять его под контроль.

По моему позвоночнику пробегает дрожь. Хоугрей считается сильнейшим фехтовальщиком той эпохи. Нет, даже если оглянуться на сотни лет назад, говорят, что нет никого, кто мог бы сравниться с ним. Я не могу подавить свое желание увидеть, сможет ли мой меч добраться до него.

Более того, мне кое-что интересно. Действительно ли Хаугрей так силен как фехтовальщик? Его удар мне в плечо не причинил особого вреда. Его умение остановить и меня, и Алексио одновременно было впечатляющим, но я не могу не сомневаться в его способностях.

У него даже нет приличного меча. У него на поясе кинжал, но ведь он не собирается драться с ним? Кроме того, я обычно чувствую страх от сильных монстров и мечников, но не от Хоугрея.

Учитывая все эти факторы, мое желание скрестить мечи на равных с Хоугрей невыносимо. Во-первых, я много лет путешествовал с целью превзойти его.

Но я знаю, что я должен делать. Моя роль здесь состоит в том, чтобы занять всадников на драконах и предотвратить одностороннее нападение на Аро и остальных. Появление Хаугрея неожиданно, но это не меняет того, что я должен делать. Его способность неизвестна, поэтому мне следует избегать боя с ним. Я должен держаться на расстоянии и ждать возможности атаковать его в клещи группой Аро.

Хаугрей касается рукой кинжала на поясе и поворачивается ко мне лицом.

— Итак, раз командир возвращается к своим обязанностям… Полагаю, я должен взять вас.

Мои глаза встречаются с глазами Хаугри.

«Прошло много времени… Прошло ли сорок лет с тех пор, как я последний раз убивал человека? Я думал, что у меня больше никогда не будет такой возможности».

Моя способность чувствовать кризис, которая до сих пор молчала, начинает бить пронзительную тревогу. Я уверен, что меня убьют, если я буду сражаться нормально.

АН:【Информация о книге】

Том 9 Доратамы (TN: кульминация арки Повелителя Демонов) выйдет 15 февраля 2019 года! Включенный рассказ называется «История одного лысого и серебряного старика». Речь идет о взаимодействии магиатита-джии и слайма, которого я особо не касался в основной работе. Подробности смотрите в отчете о проделанной работе! Также доступны наброски персонажей хаоса и Вельзевула (TN: к сожалению, пост был удален, но наброски чары доступны на вики).