Глава 522: Анис Хаугрей, аскет (сторона: Фольк)

Короткие каштановые волосы и аккуратные усы. Достаточно маленького роста, чтобы его можно было принять за ребенка, а на талии кинжал, больше похожий на детский тренировочный меч, чем на настоящее оружие.

Действительно ли этот человек легендарный фехтовальщик Энис Хоугри? Если это действительно так, то действительно ли он обладает богоподобной силой меча, которой, по слухам, обладает? Не могу не сомневаться. Однако, когда он подлетел ближе со Святым Рыцарем, с которым ехал, я что-то почувствовал.

Я не могу победить его. Была ли борьба с этой загадочной фигурой действительно тем, ради чего я путешествовал?

Я не чувствую никакой ауры запугивания, которую я чувствую от мастеров фехтования или могущественных монстров. Но я чувствую это интуитивно. Этот человек не фехтовальщик. Вернее, он не вписывается ни в одну из известных мне категорий фехтовальщиков.

Всякий раз, когда я сражался с фехтовальщиком или чудовищем, более могущественным, чем я, мое волнение всегда преобладало над любым страхом, который я мог испытывать. Все, на чем я сосредоточивался, это на том, какие приемы мой противник может показать мне, как он может двигаться и может ли он быть сильнее меня.

Но этот человек другой. Такое ощущение, что я смотрю в ярко-красный горящий кратер. Прыгнуть — значит верная смерть, смерть, которой невозможно сопротивляться. Мои инстинкты постоянно кричат ​​мне в ухо предупреждения.

Вот почему я должен это сказать. Я закрываю глаза и мысленно извиняюсь перед Аро и остальными.

Меня, вероятно, будут презирать как предателя. Тот, кто предложил мне план драться в воздухе, чтобы лишить их покоя, был не кто иной, как я. И все же, есть только одна вещь, которую я могу сделать сейчас.

Я открываю глаза и направляю меч на Хоугрея.

«Не думал, что встречу тебя вот так на краю света, легендарный мечник, [Аскет]! Как коллега-фехтовальщик, я вызываю тебя на дуэль! Но в этом месте слишком много препятствий. Если вы примете мой вызов, то следуйте!»

Я быстро отворачиваюсь от всех, и лечерта улетает. На мгновение я волнуюсь, последует ли он за мной, но, оглянувшись, вижу, что дракон, на котором скачет Хаугрей, бросается в погоню.

Я смог достичь своей цели. Если бы я оставил Хоугрея бродить по тому полю боя, то… Скорее всего, все бы погибли. Теперь я должен задерживать Хаугрея каждую секунду, которую смогу… Как только я достигну этого, моя роль закончится.

«…Извини, лечерта, магиатит. Если мы его не утащим, их всех затянет».

Лехерта горестно вскрикивает.

— Но… я не собираюсь проигрывать.

Мои слова ложь.

Несмотря ни на что, я не могу представить себе будущее, в котором я сражаюсь с Хоугреем и выживаю. Впервые в жизни я чувствую себя так.

«Х-Хаугрей-сама, вы ведь не обязаны заходить так далеко…?»

Святой рыцарь, едущий с Хоугреем, увещевает его.

«Все в порядке. Я учитываю пожелания Святого-сама. Пока я забираю жизни товарищей, мне до некоторой степени разрешено делать что-то по-своему».

Хаугрей отвечает тоном безразличия.

Какое-то время мы продолжаем лететь в тишине. Я оглядываюсь. Земля покрыта туманом, но я вижу разбросанные повсюду валуны, сложенные в виде высоких утесов.

«Достаточно.»

— бормочет Хаугрей. Но мне нужно увести его как можно дальше.

«Здесь находится подходящее место для дуэли между мечниками. Следуй за мной, [Аскет]».

«Это бесполезно.»

Хаугрей отвечает немедленно.

«Ваша цель — выиграть время. Из уважения к твоей готовности пожертвовать собой, я зашел так далеко. Но я не могу слишком беспокоить Святого-сама своим эгоизмом. Это все, что вам нужно».

Холодок пробегает по моему позвоночнику. Он видел сквозь все. Вероятно, он понял это с того момента, как наши взгляды встретились.

«В чем дело? Вы пойдете против своего слова и убежите? Это тоже было бы хорошо. В конце концов, вы несете свое бремя. Но предупреждаю, на такое расстояние тебе не уйти.

Хаугрей зовет меня. Нет большой разницы между скоростью его дракона и развратника. Я думал, что использование навыков для бегства было бы подходящим вариантом. В результате я не понимаю, что именно означает hr. Однако я подозреваю, что то, что он говорит, правда.

«…Очень хорошо. Спустимся на землю».

«Нет… Мы сделаем это здесь. Ты сражался с Алексио-доно, еще будучи верхом, не так ли? Не то чтобы ты привел меня сюда из-за одержимости дуэлями.

Хаугрей слегка качает головой.

— Ты рискуешь своей жизнью, чтобы увести меня от своих товарищей.

«…Это правда.»

— бормочу я, готовя свой меч.

— …Лечерта, повернись, пожалуйста. Мы собираемся драться».

В ответ на мои слова развратник делает широкий разворот, и мы оказываемся лицом к лицу с Хоугреем. Он протискивается мимо Святого Рыцаря, чтобы выйти вперед.

«Вот я иду, аскет!»

— кричу я, высоко поднимая меч. Я притворяюсь, что опускаю его, но затем внезапно поворачиваю, вместо этого нанося горизонтальный удар. Но не попадает. Как будто он заранее знал, как я ударю, Хоугрей уклоняется от меча, даже не двигаясь особенно быстро.

Когда зефир и лечерта пролетают мимо друг друга, по моей спине пробегает острая боль.

«Аргх…!»

Такое ощущение, что он ударил меня своим кинжалом, когда мы проходили мимо. Но повреждения не слишком серьезные. Его движения были медленными, а сила ничем не примечательна. Его уровень может быть не очень высоким. В следующий раз, когда мы столкнемся, я обязательно попаду.

Но в следующий момент боль внезапно усиливается, ощущение, как будто мои внутренности выкапываются из того места, где он наносит мне удар. В то же время мое сознание отступает.

Мир качается. Нет, лечерта трясется. Кровь хлещет из гигантских черных крыльев передо мной.

Одновременно с тем, как он резал меня, он также резал крылья развратнику. Как он смог сделать это с таким коротким кинжалом, я не могу понять.

«До свидания, [Охотник на драконов]».

Хоугрей тихо бормочет. Один только этот голос странно отчетливо звучит в моем сознании.

Пара скал выступает из густого тумана внизу.

— …Прости, Ирушия.

— бормочу я, когда мое сознание становится черным. Я слышу далекий крик развратницы.