Глава 115: У короля есть история ①

Глава 115: У короля есть история ①

Перевод АмаЛинн

「Добро пожаловать, Сэмюэл.」

「Мой король, прошло много времени.」

Сэм подготовился и направился в королевский дворец, где Королевская гвардия сопроводила его не в зал для аудиенций, а в комнату во дворце.

Комната была украшена блестящими украшениями, дорогими на вид вазами и картинами, а диван, на котором он сидел, был высокого качества.

Вероятно, это комната для встреч важных людей из разных стран.

Такая комната не очень удобна.

В любом случае, ему предстоит встретиться один на один с Клайдом Айл Скаем, королём Королевства Скай.

「Я хочу поблагодарить тебя за дуэль с Альбертом и инцидент с Красным Драконом-доно на днях.」

「Нет, я сделал то, что должен был сделать.」

Клайд, одетый в белую одежду и с короной на голове с голубовато-серебристыми волосами, выглядел несколько усталым.

Его суровое выражение лица казалось менее мрачным, чем тогда, когда он видел его на днях.

「Мне бы хотелось увидеть тебя раньше, но после этого было слишком много дел. Граф Уокер рассказал вам, что произошло после этого?」

「Я слышал большую часть этого.」

「Ну, скажу тебе еще раз. Есть некоторые новые вопросы, которые необходимо решить.」

На слова Клайда Сэм кивнул: «Пожалуйста».

「Прежде всего, благодаря вам наша страна больше не в опасности. Красный Дракон принял горный массив, принадлежавший нашей стране, как извинение и как дружбу на будущее. Я не думаю, что на данный момент он будет рассматривать нас как врагов.」

«Это только потому, что с детьми не случилось ничего плохого. Я тоже чувствую облегчение.」

«Я согласен с вами. Сэмюэл, это из-за твоей борьбы с Красным Драконом и твоих попыток связаться с ней. Я искренне благодарен вам.」

「Это пустая трата слов. Это было сделано ради страны, и Красный Дракон тоже стал жертвой.」

Сэм был удивлен, что сам король поклонился Сэму и поблагодарил его, но Сэм принял предложение с распростертыми объятиями.

Он подумал, что было бы неуважительно растрачивать искренность короля.

Когда Клайд поднял голову, на его лице появилось горькое выражение.

「Ммм. Мне очень жаль, что случилось с Красным Драконом-доно. Я не думал, что Альберт и маркиз Гордон незаконно торговали демонами и магическими существами.」

Король вздыхает, его аккуратное лицо исказилось.

Сэм тоже горько рассмеялся над этим.

Он никогда не предполагал, что человек, которого он победил на дуэли, занимался нелегальной торговлей и делал все, что ему заблагорассудится.

В конце концов, он не был достоин звания придворного волшебника или самого могущественного человека в Королевстве Скай.

「После этого, когда я приказал обследовать особняки причастных к этому людей, я нашел гору… доказательств, которым нельзя было оправдать. Он также продавал жителей Королевства Скай в другие страны. Ущерб был слишком велик.」

「――Какой беспорядок.」

「Теперь я собираюсь организовать исследовательскую группу, чтобы спасти людей и вернуть их обратно. Возможно, нам не удастся спасти их всех, но мы надеемся, что сможем спасти хотя бы тех, кто, как мы знаем, был кому продан.」

Мысль о том, что даже людей покупают и продают, была неожиданной.

Однако те, кто пытался незаконно продать драконов, не говоря уже о демонах, не могли не использовать людей в качестве товара.

В Королевстве Скай существует рабство, но оно возможно только при наличии законного контракта.

Незаконная покупка и продажа людей запрещена.

「Маркиз Гордон и другие дворяне, участвующие в этом деле, были приговорены к смертной казни. Половина из них уже казнена. Мы также решили снести дома или заменить глав семей новыми, а семьи участников были изгнаны из страны.」

「Я думаю, это справедливо. Это довольно добросердечно, учитывая тот факт, что страна будет сожжена дотла Красным Драконом.」

Сообщается, что большая часть семьи маркиза Гордона была замешана в незаконной торговле людьми.

Некоторые говорили, что у них не было выбора, потому что им было приказано это сделать, но когда мы провели расследование, мы обнаружили, что большинству слуг платили за то, чтобы они молчали, и они жили тяжелой жизнью.

Миссис Гордон также утверждала, что это сделал ее муж, но, по свидетельствам слуг, она принимала активное участие в продаже и знакомила их со своими знакомыми коллекционерами.

Миссис Гордон, обладавшая грубым характером, также регулярно применяла насилие в отношении своих похитителей и была приговорена к тюремному заключению без пощады.

Миссис Гордон больше нет с нами.

Родители, братья, сестры и родственники Альберта Фреге также были наказаны таким образом, что их привлекли к ответственности.

Его отца приговорили к смертной казни. Его мать и остальные родственники также были депортированы.

Многие незаконно захваченные люди были найдены на территории Альберта и показали, что они подверглись насилию. Первоначальная публикация этой главы произошла через N0v3l.B11n.

Поскольку уже умершего Альберта не удалось понести наказание, за его преступление заплатила его семья.

Другие дворяне и купцы, сотрудничавшие с ними, были казнены, а причастные к этому были сурово наказаны.

「Некоторые люди говорят, что это слишком. Однако я не хотел оставлять в этой стране человека, вызвавшего гнев Красного Дракона-доно. Нет сомнений, что он может снова сделать какую-нибудь глупость.」

«Ты прав.»

「Благодаря этому мы смогли уменьшить мощь аристократической фракции, которая выступала против меня, если не уничтожить ее. Теперь они некоторое время будут молчать.」

Кажется, что аристократическая фракция находится на грани уничтожения, наказав тех, кто подверг страну опасности.

Король, выглядевший усталым, был несколько удовлетворен.

«Благодаря вам. Вы устранили Альберта, который был величайшей силой аристократов, так что они не смогли даже сопротивляться и потеряли свою власть. Я благодарен тебе, Сэмюэл.」

Судя по всему, полномасштабная борьба за власть в худшем случае могла бы привести к гражданской войне.

Однако аристократическая фракция потеряла Альберта, самого могущественного волшебника королевства.

А Сэм, убивший Альберта, принадлежал к фракции роялистов, графов Уокеров.

Если бы они начали гражданскую войну и воевали, им, вероятно, не нужно было бы думать о том, каким будет результат.

Во-первых, даже если бы Альберт был жив, маловероятно, чтобы аристократы были готовы вести войну, которая расколола бы страну на две части, но, похоже, они были готовы к любому развитию событий.

В конце концов, кажется, что аристократы были не чем иным, как группой людей, которые поступали так, как им заблагорассудится, используя свою власть и силу в качестве щита.

「Я рассказал тебе все, но это еще не все. Я также сообщу вам об обращении с другими придворными волшебниками.」