Глава 117: И снова разговор о браке ①

Глава 117: И снова разговор о браке ①

Перевод АмаЛинн

「Я знаю, что рассказал тебе скучную историю, но, пожалуйста, потерпи. Кстати, я слышал, что вы помолвлены с дочерью графа Уокера, Лизелоттой.」

«Да. Я очень рад, что познакомился с таким прекрасным человеком.」

Он понятия не имел, что о его помолвке с Лизой дошло до ушей короля.

「Я слышал о Лизелотте. Ее брак не очень удачный, и ты должен любить ее как можно сильнее.」

「Да, я буду рад за Лизу. Я сделаю Лизу счастливой.」

«Все в порядке. Я знаю ее с детства и желаю ей счастья.」

«Спасибо.»

Сэм склонил голову.

Он был искренне благодарен королю за то, что король молился о счастье Лизы, и в то же время еще раз решил, что обязательно сделает ее счастливой.

「Если подумать, я также слышал, что ты скоро должен встретиться с внучкой Магнолии.」

「Ха, каким-то образом это произошло.」

Кажется, он тоже знает о Магнолии.

Клайд улыбается Сэму, который выглядит обеспокоенным.

「Хммм, Магнолия. Вы довольно ловки. Там.»

(Что? Что значит «там»? У меня плохое предчувствие по этому поводу!)

「Тебя также подберут к моей дочери.」

«Да?»

「Это хороший ответ.」

«Неправильный! —Мне жаль. Я просто был собой.」

Он просто рефлекторно огрызнулся и поспешно извинился.

Но вы должны понимать, что это будет просто.

Сэм не понимает, почему эта сюжетная линия привела к браку по расчету с дочерью короля – или принцессой. Он не хочет.

「Мы будем отцом и сыном, так что будьте со мной спокойны. Да, я буду звать тебя Сэм. С тобой все в порядке?」

「Да, да, ты можешь звать меня Сэм.」

「Ну что ж, Сэм. Я хотел бы спросить вас о моей дочери Стелле.」

「Нет, минутку!」

«Что? ――Ты не удовлетворена моей дочерью?」

«Нет нет! Нет нет нет.»

«Шучу. Не паникуйте.»

(Можете ли вы перестать шутить!? Я вдруг огрызнулся и по-настоящему испугался! Я имею в виду, вы на удивление спокойны, король.)

Даже мысль о свадьбе с принцессой вызывает у него тошноту.

(Во-первых, между простолюдинкой и принцессой есть разница в статусе… Хорошо, я воспользуюсь этим как поводом как-то избежать этого!)

「Прошу прощения за предложение, но мой статус не соответствует статусу принцессы.」

«Это так?»

「Как вы, возможно, знаете, я родом из семьи баронов, живущей в сельской местности. И теперь я простолюдин, поскольку больше не имею к ним никакого отношения. Я не заслуживаю принцессу.」

Сэм склонил голову и попросил, но его рот улыбался.

Он был убежден, что поступил хорошо, используя в качестве оправдания разницу в статусе.

Но,

«О чем ты говоришь? Ты теперь придворный волшебник, и я дарую тебе графский титул. Это честный матч.」

Слова короля заставили Сэма выглядеть отчаянным.

(О, блин, это правда, он это сделал!)

「По-прежнему так себе.」

«Сэм. Я не могу сказать, что не понимаю твоих чувств. Строительству гарема иногда можно позавидовать, но это довольно утомительно.」

「Эм, король?」

「Когда вы поддерживаете одну сторону, вы получаете угол и от другой. То же самое и с детьми. Малейшая вещь может спровоцировать конфликт.」

(Это не так! Все, что я говорю, это то, что Лиза-сама — это все, что я хочу! Позвольте мне провести мой милый медовый месяц! Я не хочу двух или трех жен! Я просто хочу Лизу-сама!)

「Нет, видите ли, я не это пытаюсь сказать; Мне просто интересно, нормально ли выйти замуж за одного человека.」

«Нет.»

「Верно~」 Первоначально эта глава была опубликована через N0v3l.B11n.

Сэм, которому король предложил брак по расчету после Магнолии, громко вздыхает.