Глава 130: Встреча с леди Ханаэ ②

Глава 130: Встреча с леди Ханаэ ②

Перевод АмаЛинн

«…совсем. Мне жаль. Ханаэ такой ребенок.」

Рядом с Магнолией, у которой проблемы с внучкой, Ханаэ зовет Сэма, который смотрел прямо на нее.

「Сэмюэл Шейдт.」

.

«Да?»

「Кажется, ты взял на себя титул самого могущественного волшебника Королевства Скай, но даже я мог победить человека такого уровня, как Альберт.」

«Хм.»

「Я не дрался с ним, потому что с ним не стоило драться.」

「Не делай этого, Ханаэ.」

«Но…»

「Не делай этого. Ты проявляешь неуважение к Самуэлю-доно.」

«……понятно.»

Она не пошевелила лицом, и Магнолия укротила Ханаэ, спровоцировавшую Сэма.

Тон бабушки стал сильнее, поэтому Ханаэ неохотно закрыла рот.

「Я был бы признателен, если бы ты не обижался, Самуэль-доно.」

「Нет, я не против.」

「Ханаэ — волшебница, которая хорошо владеет магией восстановления, но она также хороша в боевых искусствах. Возможно, из-за этого в ней есть что-то вроде мужественности, но она хорошая девочка.」

Магнолия изо всех сил пытается защитить оплошность своего внука.

Однако Ханаэ снова открывает рот.

「Меня не интересуют люди слабее меня.」

「…Ханаэ.」

「Бабушка, позволь мне кое-что тебе сказать.」

Сэм предлагает свою помощь Магнолии, которая выглядит раздраженной тем, что Ханаэ испортила ее продолжение.

「Тебе не стоит беспокоиться обо мне. Не стесняйтесь говорить все, что хотите.」

「Ну, будь моим гостем. Вы можете быть сильными для ребенка. Я думаю, это замечательно, что ты смог сразиться с драконом. Но ты все еще всего лишь волшебник.」

«Что ты имеешь в виду?»

「Мне не нужен волшебник, который будет петь за меня.」

«Ты прав.»

「――а?」

「Э?」

Когда он подтвердил мнение Ханаэ, она, наоборот, удивилась, и ее цвет лица впервые изменился.

«Я был удивлен. Я думал, ты разозлишься и будешь со мной спорить.」

«Я не злюсь. Кроме того, то, что говорит Ханаэ-сама, не является ошибкой. Мы не должны позволять волшебникам использовать магию. Пока вы делаете первый шаг, не имеет значения, что вы делаете. В этом слабость волшебников.」

«Да все верно.»

「Вот почему я стараюсь не слишком полагаться на магию. Даже если я использую магию, я стараюсь научиться делать это без пения, а также изучаю боевые искусства.」

«Хм.»

「Я не знаю, насколько ты хорош, но ты не должен думать обо мне, которого воспитал Ур, мой уважаемый учитель, и обучила Лиза, как о простом волшебнике.」

「――Хи.」

То, что говорит Ханаэ, не является ошибкой.

Сражаясь с волшебником, вы должны сначала помешать ему использовать магию.

Зная это, Сэм изучил физические техники и по привычке не использует пение.

У него также есть навыки, поэтому он может сражаться, не полагаясь на магию, но в этом случае он обычно воздерживается от ее использования, поскольку это означало бы обмен без исключения жизнями.

Тем не менее, Сэм, который гордится тем, что стал сильнее благодаря Уру и Лизе, пошел на дешевые провокации, думая, что каким бы хорошим человеком он никогда раньше не встречался – он не проиграет.

「Прекрати, Сэм.」

「Хватит, Ханаэ.」

Сэм собирался встать со стула, сказав еще пару слов, но Джонатан прервал его.

Ханаэ тоже смотрела на свою бабушку.

«…владелец.»

「Сэм, это на тебя не похоже.」

「Мне тоже очень жаль.」

Сэм, придя в себя после упрека Джонатана, расслабляет плечи.

「Ханаэ, не провоцируй его. Я знаю, что ты хочешь сделать. Ты хочешь намеренно спровоцировать Самуэля-доно на бой, но я не позволю тебе этого сделать.」

「――Чч.」

「Самуэль-доно, я прошу прощения от имени моего внука. Ханаэ тоже не проявляла к тебе серьезного неуважения. Мне стыдно это говорить, но у этого ребенка плохая привычка драться с сильными людьми.」

(О нет. Меня почти спровоцировали!)

Его просто раздражало агрессивное отношение Ханаэ, хотя они только что встретились в первый раз.

Неприятное чувство вспыхнуло в моем теле, когда он подумал, что они почти собираются драться, как и намеревалась Ханаэ.

Если бы она пришла сюда, чтобы устроить брак, а затем сразилась с ним на дуэли, она бы опозорилась и на лицах Ханаи, и на лицах Ионатана.

「Жаль, что мы были так близки.」

Сэм был немного раздражен тем, что Ханаэ сказала это так беспечно и без обид.

Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, улыбнулся и сказал, что это ничего.

「Ха, ха-ха-ха, твоя внучка, Магнолия-доно, кажется, чувствует себя неплохо. М-мой желудок…」

«Мне стыдно за себя. Поскольку она такая, ей не повезло с мужчиной. Даже когда она получает хорошее предложение, она хочет сначала подраться, чтобы увидеть, насколько он хорош, и я не могу сказать вам, сколько раз это шло не так.」

「Я не хочу выходить замуж за того, кто не сильнее меня.」

「Итак, я подумал, что Самуэль-доно будет хорошим выбором. Я думал, что заставлю—— или, скорее, доверию ее ему.」

「Ты чуть не сказал, что собираешься навязать ее мне!」 N0v3lTr0ve был первоначальным хостом для выпуска этой главы на N0v3l-B1n.

Сэм, который услышал что-то, что не мог пропустить, громко крикнул, но Магнолия наклонила голову и задалась вопросом, в чем дело.

«—Что? Это всего лишь твое воображение.」

(Ты старая ведьма!)

Сэм был внутренне раздосадован, но Магнолия улыбнулась ему и рассмеялась: «Охохохо».

「Похоже, что дела идут захватывающе, поэтому я думаю, что пришло время извинить стариков и оставить молодых в покое.」

「Я не волнуюсь!」

「Да ладно, граф Уокер. Я приготовил для тебя обед в другой комнате.」

Сэм не может дозвониться до Магнолии, которая пытается пробиться на сеанс сватовства.

Он смотрит на Джонатана, чтобы попросить о помощи, но:

«Сэм.»

«Владелец.»

«…Удачи.»

Похлопав его по плечу, он и Магнолия встают и выходят из комнаты.

(Ааааааааааа!)

Сэм воскликнул в своём сердце от неожиданного предательства.