Глава 132: Встреча с леди Ханаэ ④

Глава 132: Встреча с леди Ханаэ ④

Перевод АмаЛинн

Мурасаки Магнолия и Мурасаки Ханаэ разговаривали между бабушкой и внучкой в ​​карете по дороге домой после свидания вслепую.

Конечно же, темой разговора был Сэм.

「Как Самуэль-доно?」

«Хм. Он хороший человек. Похоже, у него были проблемы со сватовством, но он думал наперед. Я думаю, он искренен.」

「Бабушка рада, что этот джентльмен, кажется, тебе понравился.」

「Но ей еще предстоит показать мне свою силу.」

Внучка, которая всегда старалась быть сильной, вздохнула.

«Вы называете Альберта Фреге слабым, но он был сильным. В этом нет никаких сомнений.」

「Сила, которую я ищу, отличается от его. Во всяком случае, я думаю, что Делайт Синатра-доно был сильнее. Он просто подкаблучник. У него нет никаких навыков или чего-то еще. Он просто дурак огневой мощи. Его Величество, сделавший его сильнейшим в королевстве, тоже идиот.」

«Пожалуйста остановись. Боже мой… Делайт-доно был великим волшебником, но это была дуэль по обоюдному согласию, и он проиграл.」

Для Ханаэ Альберт, бывший сильнейший волшебник королевства, не был самым сильным.

Однажды она увидела боевой стиль Альберта на поле боя и была недовольна тем, как он сражался, как будто он был ребенком, обладающим непропорциональной силой и трясущим слабых.

Нет ничего против волшебников силового типа. Во всяком случае, Ханаэ — тип силы.

Однако она не сражается так, чтобы запугивать слабых и не обладает навыками.

Восторг был гораздо более достоин звания сильнейшего борца, чем Альберт.

「Если вы решите, что он силен, основываясь только на его огневой мощи, то Ульрика Шейдт-Уокер должна была быть сильнейшей в королевстве.」

Магнолия нахмурила бровь при словах внучки.

「Ульрику не интересовали эти титулы. ――Я думаю, это произошло потому, что она заболела.」

Магнолия была одной из немногих, кто знал, что Ур страдает неизлечимой болезнью.

Когда Ур искала лекарство, она обратилась к Магнолии, лучшему магу-восстановителю королевства, стоявшему рядом с доктором.

Однако вылечить неизлечимую болезнь не удалось, даже Магнолии.

Вскоре после того, как он пообещал никогда не упоминать о своей болезни, Ур ушел.

Она думала, что ищет место, где умереть, но встретила замечательного ученика и смогла доверить ему все.

Как коллега-волшебник, она завидует.

У Магнолии есть преемница по имени Ханаэ, но она думает, что ей будет сложно унаследовать все.

Дело не в том, что с Ханаэ что-то не так, а просто в том, что она и ее внучка разные волшебники.

При этом не имеет значения, являются ли они членами семьи или нет.

Как и индивидуальность каждого человека, магия имеет свою индивидуальность. Это единственная разница.

Однако Ур встретила Сэма, который был с ней на той же волне.

Это похоже на чудо. Или это судьба, что они должны встретиться?

「Я не думал, что она была больна, когда раньше дралась со мной и избивала.」

「Ханаэ, ты сделала такое?」

Несмотря на то, что она ее внучка, ее сварливый характер беспокоит ее меньше всего.

Она превосходный волшебник, но еще психически незрелая.

Как бабушка, она желает только найти хорошего компаньона и побольше остепениться.

「У меня остались приятные воспоминания о том, как меня сбили с ног только магией улучшения тела, но я не мог правильно использовать магию. Ее смерть была такой же, как потеря сокровищ этой страны.」

「Но у нее есть ученик, который унаследует все.」

«Вот почему я встретил Сэмюэля Шейдта, хотя идея брака по расчету мне не нравилась. Он оказался больше, чем я ожидал. Я рад, что встретил его.」

Когда она видит, что ее внучка, которая обычно с трудом выражает свои эмоции на лице, взволнована и на ее щеках появляется легкий румянец, Магнолия надеется, что реакция будет на удивление положительной.

「Магическая сила, которую он чувствует, сильнее моей. Я слышал, что он тоже опытный. Я взволнован, просто думая о том, что произошло бы, если бы мы поссорились.」

Ханаэ хотела подраться с Сэмом, поэтому спровоцировала его, но он не вмешался.

Несмотря на свои грубые слова и действия, она уважала Сэма за борьбу с драконом.

Хотя Ханаэ хорош в бою, он бы испугался, если бы его попросили сразиться с драконом.

Она слышала, что Сэм действительно боролся с этим, и боролся с этим равномерно. Затем, вместо того, чтобы победить его, они поговорили и примирились с ним.

Ханаэ была искренне впечатлена Сэмом, который нашел решение, отличное от борьбы и победы.

Сама она не смогла бы подражать этому.

Прежде всего, поскольку он мог сражаться с драконом на равных, он мог и разговаривать с ним.

Если бы он был слабее дракона, дракон бы его не послушал.

「Я говорил тебе снова и снова, не сражайся случайно.」

「Бу~」

「Я тоже не хочу, чтобы мою внучку разрубили пополам, а затем превратили в пепел. Однако ты не выйдешь замуж за члена семьи Сэмюэля, не так ли?」

«Да.»

«Моя голова болит. Что я должен делать?»

Если возможно, она хотела бы, чтобы Ханаэ вышла замуж за Сэма.

Есть немного людей, с которыми внуки, которые слишком прямолинейны, к лучшему или к худшему, могут быть такими, какие они есть, и при этом их не используют в своих интересах.

Даже имея бабушку-придворного волшебника, на Ханаэ часто смотрят с определенным колоритом, и из-за этого к ней во многих случаях обращались люди со скрытыми мотивами.

К счастью, ее это не слишком заботит, но она хочет, чтобы самое большое событие в ее жизни, брак, по возможности, добилось успеха, и она хочет, чтобы она была счастлива.

Ханаэ, вероятно, знает, что Сэм более чем способен сделать это сам. Вдобавок ко всему, она хочет проверить его на собственном теле, а это плохое качество.

Она не могла не рассмеяться и не вздохнуть над своей внучкой-наркоманкой.

「Не волнуйся, бабушка. Я знаю, что Сэмюэль силен, поэтому я понаблюдаю за ним некоторое время.」

«Наблюдать?»

「Если возможно, я бы хотел подраться, но если нет, то я был бы рад просто наблюдать. Если у него есть сила, которая, как я думаю, у него есть, я с радостью выйду за него замуж.」

Каким-то образом почувствовав, что собирается сделать ее внучка, Магнолия мысленно извинилась перед человеком, который собирался причинить ей неприятности. Эта глава впервые была опубликована на платформе n(0))vel(b)(j)(n).

「Не стоит слишком беспокоить графа Уокера. Кажется, в последнее время он принимает много лекарств от желудка.」

«Хм.»

Тот факт, что Ханаэ заинтересовалась Сэмом больше, чем она ожидала, заставил ее почувствовать, что свидание вслепую увенчалось успехом.