Глава 139: Встреча с Амемией Курандо, Святой Меча ③

Глава 139: Встреча с Амемией Курандо, Святой Меча ③

Перевод АмаЛинн

После этого Сэм и остальные хорошо поговорили с Курандо и Мизуки.

Только Ханаэ не могла много разговаривать, отчасти потому, что говорила мало слов, и сонно ссутулилась.

Он заметил, что они разговаривали уже минут тридцать.

Большая часть разговора была о воспоминаниях Лизы о том времени, когда она была в додзё, но для Сэма это было приятное время, чтобы узнать о той стороне своей невесты, о которой он никогда не знал.

— Лиза, мне нравится так с тобой разговаривать, но ты пришла в додзё. Спустя долгое время, ты бы хотел устроить со мной дуэль?» Эта глава впервые появилась под номером N0v3lB1n.

Лиза закатила глаза на внезапное предложение Святого Меча, и слово «дуэль» заставило Ханаэ исчезнуть сонливость.

— Конечно, пожалуйста, Ханаэ-доно. Несколько минут назад ты, казалось, хотел подраться со мной, и мне жаль, если я слишком утомил тебя.

— …Ханаэ-то же самое.

Извини. Но… Если вы меня пригласили, у меня нет причин отказываться.

— А что насчет тебя, Самуэль-кун?

«Нет, я волшебник, поэтому я не особо люблю сражаться в додзё».

— Лиза научила тебя боевым искусствам, не так ли? Я слышал, что ты неплохо владеешь ближним боем, используя магию улучшения тела.

«……хахахаха».

Сэм обманчиво рассмеялся.

Ему нравится изучать магию, но он не фанат боевых искусств, как Ханаэ, у которого есть желание сражаться с сильными людьми, кем бы они ни были.

Он будет сражаться, если придется, а если и будет, то не проявит ни милосердия, ни сдержанности, но он не настолько жаждет битв, чтобы сражаться без необходимости.

(――И если я буду сражаться с этим человеком, я не выиграю, даже если буду сражаться изо всех сил, или, может быть, я захочу сражаться сверх своих сил.)

Отсутствие уверенности в победе в бою было еще одной причиной, по которой он не был в восторге от этого боя.

Возможно, почувствовав чувства Сэма, а может быть, была другая причина, Курандо больше не приглашал его.

«Ах, Сэмюэл. Ну, ты не мог бы встретиться с Котоми?

Это Мизуки предложила это от имени своего отца.

Она тряхнула косами и улыбнулась.

— Сразу расскажи мне и моей сестре о Стране восходящего солнца.

— …Я уверен, Котоми будет доволен. Самуэль-кун, ты не возражаешь?

«Я буду рад».

Оснований для отказа не было.

Кроме того, Сэма беспокоила девушка, чья магия была слишком велика для волшебника.

«Спасибо. Мизуки, пожалуйста, покажи Самуэлю-куну. Пожалуйста, не грубите».

«Ладно, поехали».

«Да, я согласен. Тогда, Лиза-сама, Ханаэ-сама, я собираюсь увидеться с Котоми-самой.

— Передавай привет Котоми-саме.

«Хорошего дня.»

Он кивнул им обоим, встал, поклонился додзё вместе с Мизуки и ушел.

Они идут по коридору особняка и поднимаются по лестнице.

Особняк достаточно велик, чтобы носить титул Святого Меча.

Служанки, мимо которых мы проходили по пути, тоже носили вид бойцов, как будто они прошли какое-то обучение боевым искусствам.

«Я думаю, моя сестра будет очень рада тебя видеть. На самом деле она твоя фанатка».

«Фанат, как она могла быть?»

Сэм был озадачен, когда Мизуки сказала такое во время прогулки.

Он не помнил, чтобы делал что-то, что могло бы сделать ее фанатом.

Затем Мизуки засмеялся и продолжил.

«Он появился в Королевской столице из ниоткуда, заявил, что является учеником той самой Ульрики Шейдт Уокер, отобрал титул у самого могущественного волшебника Королевства Скай и даже в одиночку сразился с драконом, который пытался напасть на город. Разве он не похож на героя сказки?»

«Думаю, именно так оно и есть. Со мной произошло так много всего, и все это произошло так быстро».

Многое произошло за два месяца с тех пор, как он прибыл в Royal Capital.

Он пришел в Royal Capital с разбитым сердцем, но теперь думает, что, возможно, это было руководством его покойного наставника.

Благодаря этому он смог встретиться со своими близкими, семьей и друзьями.

— Я тебе немного завидую.

— Мизуки-сама?

«Я знаю, что в обозримом будущем буду преподавать фехтование в этом додзё. Даже если преемником станет кто-то другой, а не я, мои действия не изменятся. Это значит, что у меня не было другого выбора».

«Вы сомневаетесь в своем будущем?»

В ответ на вопрос Сэма Мизуки покачала головой, словно отрицая это.

«Мне жаль, что я произвел на вас неправильное впечатление. Мне нравится фехтование, и я горжусь своим положением мастера.? Но… поскольку я с детства занимался фехтованием, я иногда думаю о другом будущем.

(Возможно, у вас есть мысли о том, чтобы не стать наследником Святого Меча?)

Он не мог сказать этого вслух, но именно это пришло мне в голову.

По словам Лизы, Мизуки — лучший среди учеников Святого Меча.

Если да, то почему ее исключают из списка потенциальных преемников?

Возможно, этот вопрос могла бы задать сама Мизуки.

Возможно, вопрос важен еще и из-за хороших отношений между отцом и дочерью.

— Я завидую тебе, Мизуки-сама.

«Мне?»

«У меня нет никакого таланта в фехтовании».

«Я слышу это. Я слышал, что ты даже меч не можешь держать в правильном положении.

«Я могу держать меч, но после этого он разваливается».

Мизуки весело рассмеялся над Сэмом, который пожал плечами и сказал:

«Ахаха. Я бы хотел это увидеть. Я думаю, что он в каком-то смысле талантлив».

«К сожалению, похоже, что я всего лишь посмешище».

Сэм с облегчением увидел, что Мизуки, которая раньше выглядела немного мрачной, громко рассмеялась.

Ввязываться в дела дома было не так-то просто, и он не был уверен, что сможет вступить в деликатную тему.

Пока они продолжали говорить о других вещах, чтобы сменить тему, Сэм и Мизуки двинулись по особняку.