Глава 153: Мне позвонили

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 153: Мне позвонили

Перевод АмаЛинн

Закончив разговор с Джонатаном, Сэм пошел в комнату Лизы.

Он шел по коридору, думая о том, что он мог бы сделать, чтобы подбодрить ее.

«Мы можем либо устроить рукопашный бой и быстро сменить темп, либо пойти ночью в город-замок… и выпить вместе, но я еще несовершеннолетний».

Что касается выпивки и курения, то ими можно наслаждаться с пятнадцати лет, когда человек становится взрослым, но эта область свободна.

Ребенок возраста Сэма может пить алкоголь или курить сигареты и не быть пойманным без того, чтобы военная полиция ему не сказала: «Эй ты, стой!»

Более того, не бывает ареста за прогулку по городу посреди ночи.

Это суровый мир, не такой безопасный, как в Японии в прошлой жизни, и вы несете настоящую ответственность за свои действия.

Как в Японии есть преступники, так и в этом мире есть преступники.

Их много: от бандитов, пиратов и праведных воров до убийц, воров и даже авантюристов, пытающихся эксплуатировать слабых. Эта глава впервые появилась под номером N0v3lB1n.

Есть даже взрослые, которые вмешиваются, когда дети пьют, обвиняя их в нахальстве.

Фактически, во время одного из приключений Сэма с Уром однажды группа взрослых окружила его, когда он появился в баре, чтобы собрать информацию.

Конечно, Сэм не мог сравниться с обычным искателем приключений, поэтому он отбился от них.

А позже: «У тебя хватило наглости затеять драку с моей милой маленькой дисциплиной!» и заставил их встать на колени, у них всё хорошо?

«У меня есть идея, что могло бы понравиться Лизе-сама… но я не уверен, что это уместно сейчас».

В конце концов, не в силах придумать, что он мог бы сделать для Лизы, Сэм остановился и начал стонать.

— Эм, Сэм-сама.

«Да?»

Когда он услышал голос, зовущий его по имени, он обернулся и увидел знакомую горничную, торопливо подбегающую к нему.

— В чем дело, Мари-сан?

Рыжеволосая горничная с хвостом была очаровательной женщиной лет двадцати.

Она также отвечала за заправку постели и уборку комнаты Сэма, и они были достаточно близки, чтобы непринужденно беседовать всякий раз, когда видели друг друга.

Она также является человеком, который относился к Сэму более вежливо, чем к кому-либо другому, как к члену семьи графа, когда он внезапно стал помехой в доме графа Уокера.

Мари выглядит такой бледной не только в его воображении.

«Что-то не так? Ни в коем случае, Лиза-сама.

«Нет. Дело не в мисс. На самом деле я получил письмо для Сам-самы.

— Это от Стеллы-сама?

— Нет, я имею в виду…

— Оно еще не пришло от Дафны, не так ли? Я только что отправил письмо, так что оно, вероятно, еще не дошло до другой стороны».

Я редко получаю письмо от кого-то, кроме Стеллы.

Гюнтер иногда присылает стихи своего сочинения, но он читает их вслух перед собой, поэтому не удосуживается отдать их горничной.

— Ненавижу тебе это говорить, но посланник Джулиана Мишеля попросил меня передать его Сам-саме.

« ――Ха?»

«Он сказал мне не сообщать Мастеру или Леди о том, что пришло письмо».

[ ТН: Я хочу использовать «Госпожа» для обозначения «женщины-главы дома», но в некоторых случаях «Госпожа» может иметь негативное значение, поэтому я решил не делать этого. ]

.

Он никогда не думал, что снова услышит это имя, имя, которое он никогда больше не хотел слышать.

И какое письмо он хотел послать?

«Хорошо спасибо.»

Он получил письмо от Мари и грубо вскрыл его.

«——Он говорит всё, что ему заблагорассудится.

Содержание письма было крайне неприятным.

Вкратце, там говорилось: «Лиза моя, хоть она и была бесполезной, бездетной женщиной. Мне не нравится тот факт, что она с тобой обручилась.

(――Мне следовало убить его, когда мы встретились днем.)

Раздражает также то, что он не уважает Лизу и обращается с ней как с собственностью.

Он добавил: «Я буду ждать вас сегодня вечером на окраине Королевской столицы. Давай поговорим о Лизе.

(Я знаю, что мне следует игнорировать это, но я не могу. Хотя моя голова знает, мой разум говорит мне встретиться. Я не могу игнорировать это.)

Хотя он знает, что это дешевая провокация, он не может не присоединиться к ней.

Вспомнив его разговор с Джонатаном, лучше всего проигнорировать его.

Но он не мог игнорировать это, когда относился к Лизе как к своей собственности.

— Эм, Сэм-сама. Возможно, это имеет большое значение, но я думаю, вам следует поговорить с мастером или дамой. Я не слышал ничего хорошего о Михельсах. Если они что-то сделают в ответ на ваш призыв, это будет большой проблемой».

«Все в порядке. Там написано, что он хочет только поговорить, вот и все».

«Однако… мне, вероятно, не следует говорить это как слуге, но никто в этом особняке не чувствует себя хорошо из-за семьи Мишель, которая сделала Лизу-саму несчастной. Более того, мне позвонил Джулиан, ответственный за это человек. Невозможно представить, что что-то произойдет».

(Я согласен.)

Сэм не дурак.

Он ни в коем случае не мог подумать, что в конечном итоге будет просто разговаривать с ними после того, как его так сильно провоцировали.

Но если бы он упомянул об этом, Мари, вероятно, сказала бы об этом Джонатану или Лизе.

Поэтому Сэм пытается вести себя так, будто это ничего не значит.

«Не волнуйся. Я не тупой. Я вернусь после небольшой беседы.

«Но…»

— Поэтому, пожалуйста, не говорите Мастеру и Лизе-сама. Я не хочу, чтобы они волновались».

«Но…»

«Со мной все будет в порядке».

Сэму жаль Мари, но, игнорируя ее мольбы, Сэм решил принять приглашение.