Глава 162: В то время в доме Амемияса

Глава 162: В то время в доме Амемии

Перевод АмаЛинн

«Отец! Как, черт возьми, ты попал на дуэль с Сэмом?

В додзё семьи Амемия Мизуки Амемия сидел на коленях и медитировал, когда ему противостоял мастер меча Курандо Амемия.

«О чем ты думаешь, сражаясь с Сэмом, когда думал, что последние несколько дней держал меня под домашним арестом в моей комнате!»

Курандо запретил Мизуки покидать комнату.

Но слуга, возможно, из-за своего беспокойства, а может быть, потому, что он не понимал, что делает Курандо, сказал ему, что он вызвал Сэма на дуэль.

Не выдержав, он нарушил приказ отца и пришел допросить его.

«И было странно, что Котоми нигде не было видно. Куда она ушла?

Мизуки заметил, что Котоми исчез из особняка.

Несколько слуг тоже пропали, и она не могла понять, что произошло.

Когда она посетила смотрителя Мизуки, то получила непонятный ответ: «Я слышала, что она где-то выздоравливает».

— Сэм — невеста Лизы, и именно он будет учителем магии Котоми, не так ли? Даже отец был этому рад, так почему!?»

Это был первый раз, когда отец добровольно вызвал его на дуэль.

По крайней мере, такого никогда не случалось за шестнадцать лет, прошедших с момента рождения Мизуки.

Его вызвал на дуэль человек, который хотел занять должность Святого Меча, но не наоборот.

По этой причине он все еще не мог поверить в действия своего отца.

Более того, большим сюрпризом для Мизуки стал и тот факт, что человеком, вызвавшим его на дуэль, был Сэм.

Зачем ему драться с мальчиком, который только что прибыл на днях в качестве невесты Лизелотты Уокер, его ученицы и подруги Мизуки, и которую ее отец любил как дочь?

«Ты пытаешься лишить Лизу того, кто ей дорог? Насколько ты будешь шокирован позже, когда узнаешь, что твой отец зарезал Сэма?

«…………»

«Отец!»

«…Мизуки. Вы с Котоми должны покинуть эту страну.

«О чем ты говоришь?»

— Завтра я убью Самуэля-куна. Первоначальный выпуск этой главы произошел на сайте N0v3l—Biin.

Когда ее отец наконец открыл рот, то, что он сказал, не было ни оправданием, ни защитой.

«Так почему же ты это сделал?»

Мне бы наверняка не простили, что я отнял любимую у Лизы. Не только это. Самуэль-кун также является женихом принцессы. Если бы я убил его, меня бы не простили».

«Если ты это знаешь, почему ты дрался с Сэмом? Еще не поздно отменить его!»

Она не понимает, почему ее отец все это понимает и все еще пытается зарезать Сэма.

Несмотря на это, Сэм — придворный волшебник и самый могущественный волшебник в Королевстве Скай.

Другими словами, как и Курандо, он является прямым подчиненным Его Величества Короля.

Если бы он убил Сэма, он был бы привлечен к какой-то ответственности.

Это отличалось от дуэли Сэма с Альбертом за титул самого могущественного человека королевства.

Это была частная дуэль, а не дуэль, одобренная королевским двором.

Дело не в том, что дуэли недопустимы, а в том, что Святой Меча без всякой причины вызвал придворного волшебника на дуэль.

Более того, как известно самому Курандо, Сэм — невеста принцессы Стеллы.

Его убийство наверняка вызовет большие проблемы.

— Котоми вернется завтра.

«Что это значит?»

«Мне жаль, что я доставил неприятности Мизуки и Котоми. — Я подготовил для тебя письмо.

«Письмо? Какое письмо?

— Как только Котоми вернется, отнеси письмо на место моего рождения в Страну восходящего солнца и позаботься о нем.

— В родном городе твоего отца?

«Я сбежавшая из дома, но если вы принесете им это письмо, они его примут. Я уверен, что, учитывая мастерство Мизуки в обращении с мечом, это будет приветствоваться. Что касается Котоми, то если у нее есть талант многообещающего волшебника, с ней не будут обращаться плохо.

«Не так! Почему бы тебе просто не перестать драться с Сэмом, отец!»

Мизуки всегда хотела когда-нибудь посетить родной город своего отца, но ей этого не хотелось.

И было бы совсем другое — оставить отца и сбежать в Страну восходящего солнца.

Он не решался отправляться в чужую страну с Котоми, который был не только болен, но и еще немощен.

«Я не могу этого сделать».

«Я спрашиваю тебя, почему!»

«――Мизуки, причина, по которой я не выбрал тебя своим преемником, заключается в том, что я хотел, чтобы ты жил свободно.

«…Что такого внезапного, такая вещь?»

«Я не хотел брать на себя управление семьей, я хотел посмотреть, насколько сильным я смогу стать с помощью всего лишь одного меча. Я жил так, как мне нравилось, эта жизнь была полноценной. Я хорошо познакомился со своими друзьями, встретил своих близких, у меня родились любимые дочки. У меня больше нет сожалений».

«Отец!»

Курандо произнес эти слова так, словно прощался в последний раз, и Мизуки не могла не повысить голос.

.

Мизуки хотела услышать причину, по которой ее отец ссорился с Сэмом, а не эти слова.

«О чем я сожалею, так это о том, что мне не удалось увидеть вас двоих в свадебном платье. Самуэль-кун, если бы не эта случайная встреча с ним, я бы очень хотела, чтобы он женился на Мизуки.

Мизуки не могла догнать слова отца.

Если ты так сожалеешь об этом, почему тебе нужно драться с Сэмом?

Почему он не говорит, почему?

— Преемником святого меча станет Джулиан Мишель-сама.

«……Это абсурд. У него нет ни квалификации, ни способностей!»

Дело не в том, уступает или не уступает Мизуки в способностях.

Из всех кандидатов на звание Святого Меча наименее компетентным человеком является Джулиан.

Если бы это был еще один кандидат, она смогла бы заставить себя принять его, даже если она этого не понимает.

Но с Джулианом это невозможно.

— Тем не менее, если королевский двор одобрит его, то есть. Я номинировал его, но это бессмысленно, если королевский двор не признает его достойным стать Святым Меча. Я не знаю, что произойдет, и на этом мой долг заканчивается».

«Долг? Что ты имеешь в виду под словом «долг»?

«В этом доме больше нет такого понятия, как долг».

Мизуки неоднократно задавал вопросы Курандо, но Курандо так и не ответил до самого конца.

«Не позволяй Котоми ничего знать об этом. Она ничего не будет знать, и завтра, когда дуэль закончится, вы увезете ее из страны».

«Нет!»

«Послушай меня. —Это порядок.»

«――цц!

Мизуки была удивлена, что отец впервые дал ей заказ.

Все еще не в силах принять приказ, Мизуки повторил слова Курандо, прося его пересмотреть свое решение.

Однако слов дочери он наконец не услышал.

«Пожалуйста, позвольте мне объединить мой разум. Я хочу быть готовым к завтрашнему дню».

«Отец.»

«Пожалуйста, отступите».

Сказал Курандо и закрыл рот.

Мизуки все еще пытался говорить, но когда понял, что внимание отца больше не на нем, он тяжело вздохнул и покинул додзё.

――И вот настал день дуэли.