Глава 173: Леди из одного дома виконтов

Глава 173: Леди из дома некоего виконта

Перевод АмаЛинн

В комнате резиденции некоего виконта в столице Небесного Королевства женщина лет сорока пяти пристально смотрела в газету.

Женщина с блестящими черными волосами сидела в кресле, полностью поглощенная чтением статей.

Хотя чашка чая, стоявшая рядом, уже давно остыла, она не сделала ни глотка, поглощенная газетой.

Статьи, которые она читала, были о Сэмюэле Шейдте, теме разговоров в столице в эти дни.

Самый молодой придворный волшебник и обладатель титула сильнейшего волшебника Небесного Королевства.

Помолвлен с Первой принцессой Небесного Королевства Стеллой Айл Скай и дочерью графа Уокера Лизелоттой Уокер. Он также был фехтовальщиком с двумя оружиями, который даже женился на этом нарушителе спокойствия Гюнтере Игнаце.

Зная, что содержание статей относилось к его извращенным наклонностям в столь юном возрасте, было очевидно, что то, что читала дама, было обычной сплетней.

Однако статьи о Сэме ее не рассмешили, и она не рассердилась на ложь и преувеличения. Она просто продолжала монотонно читать статьи.

На столе дамы лежало несколько вырезок из газет.

Она собирала все, что связано с Сэмюэлем Шейдтом.

«Сэм…»

Дама назвала имя молодого придворного волшебника.

Выражение ее лица было на грани слез.

«Хоть раз, пусть даже хоть раз, я хочу увидеть тебя взрослой своими глазами… но я не имею на это права».

Наконец из ее глаз упала большая слеза, намочив газету.

«О боже, я не могу поверить, что плачу».

Она вытерла глаза платком и сделала глоток холодного чая, чтобы успокоиться.

Придя в себя, дама приготовила нож для вскрытия писем, а затем вырезала из газеты статью о Сэме.

Успешно вырезав статью, она положила ее на стол. В этот момент из двери послышался стук.

«Пожалуйста, войдите.»

— Привет, как ты себя чувствуешь?

Появился мужчина примерно того же возраста, что и дама.

Его льняные волосы развевались за спиной, а внешность утонченная, и он выглядел элегантно.

Он посмотрел на даму с выражением беспокойства и спросил.

«Да, я в порядке. Спасибо, что беспокоитесь».

«Кларис тоже волновалась. О, ты снова читал газету?

«Мне жаль.»

«Тебе не нужно извиняться. Я просто волнуюсь, потому что ты простудился. Я бы хотел, чтобы ты хотя бы отдохнул, хотя бы в постели.

У них были семейные отношения. А еще у них была маленькая дочь, которую они счастливо воспитывали.

Они жили счастливой жизнью.

Но несмотря ни на что, мысли о Сэме не покидали голову дамы.

— Если вы не против, я могу попросить графа Уокера кое-что для меня сделать, понимаете?

По предложению мужа на лице женщины появилось обеспокоенное выражение.

Этот разговор не был чем-то новым для сегодняшнего дня.

Хотя у нее была возможность встретиться с Сэмом всего один раз, она все равно не могла этого сделать, несмотря на то, что очень этого хотела.

Внутри нее боролись противоречивые эмоции желания увидеть его и неспособности его увидеть.

«Тебе не нужно беспокоиться обо мне или Кларисе. Для тебя он незаменимое существо, не так ли?»

«…»

Увидев, что его жена замолчала, муж обеспокоенным голосом выкрикнул ее имя.

«Мелани».

Дама могла только выглядеть извиняющейся. Дебютный выпуск этой главы состоялся на N0v3l_B1n.

«Послушайте, я говорил это много раз. Желание увидеть своего сына – естественное чувство для матери. Если ты объяснишь обстоятельства, я уверен, он тебя примет».

«…Ты.»

«Кларис, вероятно, тоже была бы рада, если бы знала, что он ее старший брат».

— Тебя действительно это устраивает?

В ответ на вопрос дамы ее муж кивнул.

«Конечно. Твое счастье — это и мое счастье».

С добротой и сочувствием муж улыбнулся ей.

— Когда будешь готов, дай мне знать. Мы можем поговорить с графом в любое время.

«Спасибо, любимый.»

Женщина Мелани передала свою благодарность любимому мужу.

И когда ее муж вышел из комнаты, она еще раз опустила взгляд на газетную статью.

— Имею ли я право встречаться с тобой, Сэм?

Она прошептала эти слова, полные печали.