Глава 204: Нежданный гость 2

Глава 204: Нежданный гость 2

Перевод АмаЛинн

Лиза и остальные, собиравшиеся отправиться в город под замком, были очень удивлены появлением женщины, назвавшейся матерью Сэма.

Они поняли, что сейчас не время для неторопливой прогулки, и решили проводить Мелани обратно в особняк.

Поначалу Мелани, казалось, не хотела встречаться с Сэмом или даже общаться с Лизой и остальными таким образом, и она пыталась уйти.

Однако Лиза и другие не могли просто отпустить ее, не подтвердив, что она мать Сэма, поэтому они убедили ее войти в особняк.

Однако Лиза и остальные не были полностью убеждены, что Мелани действительно была матерью Сэма.

Хотя не было никаких сомнений в том, что она имеет сходство, им нужно было продолжить разговор, чтобы подтвердить ее личность.

В королевской столице, поскольку Сэм внезапно появился и быстро стал самым могущественным волшебником Небесного Королевства, некоторые люди захотели установить с ним связь.

Джонатан, Лиза и отец Алисии, несколько человек утверждали, что они были родственниками или сводными братьями и сестрами Сэма, которые связались с ними.

Однако все они оказались самозванцами, а единственным настоящим родственником пока оказался виконт Кофи.

Хотя они не хотели думать слишком негативно, все же существовала вероятность того, что Мелани, утверждающая, что она мать Сэма, также могла быть самозванкой.

Тем не менее невесты инстинктивно почувствовали, что она действительно очень похожа на их любимого мальчика, и поверили, что она говорит правду.

«От имени невесты я прошу прощения за то, что насильно привел вас сюда».

В приемной особняка графа Уокера Лиза извинилась перед Мелани, представлявшей интересы невесты.

Они поменялись местами и теперь сидели на мягких диванах, перед каждым из которых стоял холодный чай, учитывая приближение лета.

Лиза смочила горло напитком и посмотрела на Мелани, которая, казалось, чувствовала себя неловко.

«Если мы заставили вас чувствовать себя некомфортно, мы искренне приносим свои извинения».

«Нет, совсем нет. Вам не нужно извиняться, Лизелотта-сама.

«Спасибо, что сказали это. Мы хотели бы поговорить с Мелани-сама о различных вещах, но перед этим нам нужно кое-что спросить.

«Я готов. Пожалуйста продолжай.»

Казалось, Мелани уже поняла, что ее будут допрашивать.

Лизе было неловко задавать такие вопросы, но она взяла себя в руки и заговорила.

— Это правда, Мелани-сама, что вы мать Сэма? По его словам, его мать должна была умереть».

Да, считалось, что мать Сэма, Мелани, умерла.

Сам Сэм это признавал, и то же самое было и в семье барона Рейнбаха.

Однако перед ними появилась Мелани, а значит, необходимо было подтвердить ее личность.

«Моя история довольно обыденна».

Эта глава впервые была опубликована на платформе NOv3l-B1n.

«Мне бы хотелось услышать об этом».

— Да, ну, я работала горничной в семье барона Рейнбаха. Я попалась на глаза барону Кариусу и стала его женой… но мне этого не хотелось. Мои родители, узнав о чувствах Кариуса, одобрили брак, и помолвка состоялась без моего ведома и согласия, и я не мог отказаться».

Мелани, возможно, вспоминая те дни, пожаловалась с горьким выражением лица.

Лиза и остальные заключили брак, которого желали, но их принуждение к нежелательному браку не было редкостью.

Однако, когда они узнали, что мать Сэма вышла замуж за члена семьи барона Рейнбаха против своей воли, помолвка приобрела мрачное настроение.

Возможно, они задавались вопросом, не родился ли Сэм из любви.

«Когда Сэм родился и вырос, и стало ясно, что у него нет таланта к фехтованию, Кариус Рейнбах плохо обращался с этим ребенком. Со мной тоже обошлись довольно неприятно, как с матерью бездарного, бесполезного ребенка».

«…Это, должно быть, было тяжело».

«Он был жестоким человеком».

«Без сомнения.»

«Я ценю ваше понимание.»

Среди Лизы и остальных и без того низкие акции барона Рейнбаха упали еще больше.

«Было бы ложью сказать, что это было не тяжело, но я был счастлив, пока Сэм был со мной. Он был любимым ребенком, рожденным от человека, которого я искренне любила».

«-Хм?»

Услышав слова Мелани, Лиза почувствовала тревогу на сердце.

Сэм, будучи ребенком того, кого она не любила, не соответствовал ее вступлению в нежелательный брак с бароном Рейнбахом.

Изменились ли ее чувства после свадьбы или…

«Я был по-настоящему счастлив. Однако, когда стало ясно, что ребенок, рожденный от Иоланды, которая была наложницей, обладал талантом владения мечом, отношение Кариуса стало еще более выраженным. Он начал относиться к Сэму так, как будто его не существовало. К счастью, слуги были моими бывшими коллегами, поэтому относились ко мне хорошо…»

— Что-то случилось?

«Мое сердце, должно быть, было слабым. Я впал в отчаяние из-за постоянных притеснений со стороны Иоланды в течение длительного периода».

«Какая ужасная вещь».

Жизнь в доме дворянина, имеющего несколько жен, сложна.

Говорят, что если жены ладят, то в семье может быть мирно, но наоборот может привести к невообразимым конфликтам.

Иногда жены даже вредят друг другу.

Мелани, должно быть, подверглась жестокому обращению со стороны наложницы Иоланды и вытерпела без возмездия. Однако мало-помалу из-за этого ее сердце сдалось.

«Я достиг своего предела и сделал опрометчивый и глупый выбор».

— …Ты не имеешь в виду…

Было слишком легко представить, что будет дальше.

«Как вы могли догадаться, я решил покончить с собой. Но хотя мое сердце и болело, я не мог заставить себя взять Сэма с собой. Итак, в одиночестве я оставил прощальное письмо и бросился в реку».

«Наверное, это было тяжело. Но почему ты не попытался увидеться с Сэмом раньше?

Вопрос Лизы был также вопросом о ее женихах.

В ответ лицо Мелани исказилось от печали.

«Это… Когда я бросился в реку, я находился в опасной для жизни ситуации. Если бы мое дыхание остановилось, я бы умер. Именно тогда мужчина, который впоследствии стал моим нынешним мужем, виконт Стивен Тилинг, нашел меня и спас».

— …У тебя теперь есть муж?

Они никогда не предполагали, что она снова вышла замуж, и Лиза и остальные были охвачены удивлением.

Мелани объяснила причину следующими словами.

«Понятно, что вы удивлены. Это может звучать как оправдание, но когда мой муж спас меня, я потеряла все воспоминания, кроме своего имени».