Глава 91: Неожиданное развитие событий ②
Перевод АмаЛинн
Первое раскрытие этой главы произошло через n(0/)vel(b)(j)(n).
Красный Дракон некоторое время молчал, возможно, не до конца понимая слова Сэма.
Однако через мгновение он широко поднял правую ногу и топнул по земле.
Ревущий звук эхом разнесся по воздуху, и земля раскололась паутиной.
Она глубоко вздохнула и, казалось, пыталась успокоить свои эмоции.
Гнев, негодование и нетерпение вернуть своих детей, она подавила все эти эмоции и кратко рассказала об этом Сэму.
«Объяснять.»
«Хорошо.»
Сэм рассказал дракону, который наконец послушался, об Альберте.
Сэм и, возможно, даже король не заметили, что ребенка похитили.
У него и Альберта была история, и они дрались на дуэли.
Сэм сказал ей, что убил его на той дуэли, чтобы отрезать будущие печали.
«Я понимаю. Если вы убили человека, который похитил моего ребенка, пусть будет так. Я сожалею, что не смог сделать это сам, но я больше не могу заботиться о мертвых людях. Но это не меняет того факта, что я должен вернуть своего ребенка.」
「Кстати, мне интересно, позволите ли вы мне помочь вам спасти ребенка?」
«Что?»
「Нет, ты знаешь. Виноваты были Альберт и люди, с которыми он работал. Вы жертва. Вот почему.»
Сэм не пытается навести порядок в Альберте, но он не хочет, чтобы из-за него эта страна была разрушена.
Даже если он сразится с красным драконом до конца, один из них умрет.
(Почему я должен рисковать своей жизнью, сражаясь с драконом из-за Альберта! А другая сторона — мать, которая просто хочет вернуть своего ребенка! Пошёл ты на хуй, Альберт!)
В любом случае виноват Альберт.
Сэм и дракон оба стали жертвами.
Тогда бессмысленно драться среди жертв.
「…Мне не нужна человеческая помощь, но ради моих детей у меня нет выбора. Я понимаю. Что я должен делать?»
Сэм глубоко рад, что она приняла его предложение.
По крайней мере, теперь ему не придется сражаться с драконом.
「Ты ведь знаешь, где дети, не так ли?」
「В человеческом городе есть свой набор охранных знаков, так что это не точно, но я могу дать вам приблизительное местоположение.」
「Тогда позволь мне сначала доложить королю. Сообщите ему, что вы не намерены причинять вред этой стране и что вы ищете детей.」
「Тебе обязательно это делать?」
「Если ты точно не знаешь, где дети, тебе нужна помощь, не так ли?」
「…………」
「А что, если с детьми что-то случится, когда вы попытаетесь вернуть их силой? Разве не было бы проблематично, если бы страна сохраняла бдительность?」
Прежде всего, Сэм не хочет, чтобы разговор зашел в тупик и закончился ссорой с ней.
Также неясно, будет ли король сотрудничать с ситуацией с драконом, но будут проблемы, если Сэм хотя бы не даст королю понять, что ее цель — дети и что она не собирается ничего делать с Королевством Скай.
Более того, у Сэма было еще и личное ощущение, что он не может обойтись без того, чтобы не сказать кому-нибудь, что Альберт и его веселая компания друзей стали причиной этой ситуации.
«Я понимаю. Я приму ваше предложение.」
«Спасибо.»
「Но если что-нибудь случится с моими детьми, я не только убью тебя, но и уничтожу твою страну!」
«Это нормально. Тогда я буду сражаться изо всех сил.」
(Пожалуйста, умоляю вас, не причиняйте вреда детям-драконам.)
Сэм не мог не надеяться на это ради себя и своей страны.