Глава 119 — Откуда я знаю?

Глава 119 Откуда мне знать?

Мо Ран тоже падает на землю.

Спасибо, читатели!

Кажется, что этот номер отеля проклят.

Тот, кто останется здесь, в конце концов ляжет на землю.

Мо Ран переворачивается и смотрит в потолок, что-то бормоча себе под нос пустыми глазами.

«Где мой меч? Верни мне меч…»

Ся Лу хмурится и затем закрывает дверь, наблюдая за четырьмя людьми, лежащими в комнате.

Когда она вошла в комнату, там стоял только Мо Ран.

Он сделал это?

Если подумать, она чувствует, что это невозможно.

Даже если бы у Гао Гэ, Шэнь Мо и Ван Чжэ болел живот, их никогда бы не победил Мо Ран совместными усилиями.

Шэнь Мо и Ван Чжэ лежат в крови. Она идет вперед, чтобы посмотреть. Ван Чжэ полностью мертв, а Шен Мо при последнем издыхании. Без колебаний Ся Лу наносит удар ему в грудь.

Трескаться.

Возникает звук перелома кости.

Теперь он действительно мертв.

Она подходит к Гао Гэ, протягивает руку, чтобы схватить его за запястье. Она обнаруживает, что его пульс стабилен, и его тело не повреждено, кроме руки. Тогда ей наконец становится легче.

Она поднимает Гао Гэ и бросает его на кровать. После этого она тянет Мо Ран вверх.

«Скажи мне. Что случилось?» Ся Лу говорит с холодным взглядом.

Как будто он не слышал Ся Лу, Мо Ран все еще широко раскрывал глаза и бормотал себе под нос.

«Где мой меч? Где это…»

Ся Лу вздыхает, понимая, что вряд ли узнает о случившемся от Мо Ран.

Она достает телефон, чтобы позвонить. Она упоминает адрес гостиницы и номер комнаты и говорит: «Иди сюда, чтобы убраться. Здесь погибло несколько человек».

Сказав это, она вешает трубку.

Она уверена, что говорящий на другой стороне телефона понимает, что она имеет в виду.

В конце концов, семья Ся много раз сталкивалась с подобными вещами. Они вполне знакомы с ним.

Повесив трубку, она садится рядом с Гао Гэ.

Спустя некоторое время Мо Ран приходит в себя.

Он вдруг садится. Его глаза краснеют от печали и отчаяния, но не от гнева.

Он смотрит на Ся Лу со слезами на глазах.

Ся Лу становится несчастным.

Те, кто не знает, что произошло, могут подумать, что она что-то с ним сделала.

— Пожалуйста, верни мне мой меч.

— Я не взял. Ся Лу в ярости: «Я только что пришла сюда. Вы слепой? Разве ты этого не видишь?»

«Мой меч… Верни мне меч. В противном случае я не смогу убить Лю Жуя и Сун Чжи. Они еще живы… Они должны умереть!»

Ся Лу вздыхает.

Глядя на потерявшего рассудок Мо Рана, Ся Лу хочется ударить его кулаком, но она не может быть такой безжалостной. Поэтому она говорит: «Теперь расскажи мне, что произошло до того, как я пришла сюда, и позволь мне проанализировать, где твой меч».

Услышав то, что сказала Ся Лу, Мо Ран полна надежды и тут же спешит рассказать ей о ссоре между Гао Гэ и Шэнь Мо.

Сказав это, он не мог не смотреть на Гао Гэ.

«Это он! Должно быть, это он украл мой меч!

Сказав это, он собирается пойти к Гао Гэ. Следовательно, прежде чем он успевает это сделать, Ся Лу выгоняет его.

«Комната просто такая большая. Гао Гэ не уходит отсюда, значит, меч все еще здесь. Продолжай искать.» Хотя Ся Лу также знает, что меч Мо Рана хорош, она не интересуется им.

Мо Ран тут же встает и начинает тщательно искать на земле.

Мо Ран должен обыскать каждый закоулок, даже под ковром…

Через некоторое время Ся Лу наконец не смогла сдержать раздражение.

«Тебе вообще нужно открывать бачок унитаза?»

Мо Ран просто игнорирует ее и продолжает искать. В конце концов, Ся Лу сердито кричит: «Прекрати! Зачем ты выкручиваешь лампочку?»

Внезапно кто-то стучит в дверь.

— Иди за дверью. Ся Лу естественно инструктирует Мо Ран.

Недолго думая, Мо Ран встает, чтобы открыть дверь. Входит дюжина мужчин, мгновенно занимая всю маленькую комнату.

«Мисс, все люди в этом отеле убраны, включая вещи здесь». Мужчина средних лет подходит к Ся Лу и говорит:

Говоря это, он также бросает взгляд на Гао Гэ.

Ся Лу становится недовольным и, кажется, угадывает мысль мужчины, прямо говоря: «Тебе просто нужно сделать то, что я тебе сказал».

Мужчина средних лет вздыхает и, кажется, ему немного жаль, но он немедленно приказывает мужчинам, которые следуют за ним в комнату, нести тела. Кроме того, еще двое мужчин начинают шарить по полу. А еще, кажется, привозят какое-то профессиональное оборудование, в том числе аппарат для снятия отпечатков пальцев…

Это команда.

Лозунгом их работы может быть: «Мы не убийцы, а носильщики трупов».

«Найди машину. Нам нужно уйти отсюда». — говорит Ся Лу.

Кто-то тут же приносит ключи от машины и спрашивает: «Мисс, вам нужна наша помощь? Ваш друг все еще в коме.

Ся Лу думает об этом, а затем качает головой, отказываясь от предложения.

Она встает, чтобы по-мужски поднять Гао Гэ. Как совершенствующийся, она все еще достаточно сильна.

«Подписывайтесь на меня.» Ся Лу говорит Мо Ран.

Как бездушная марионетка, Мо Ран следует за Ся Лу из отеля. Они приходят в гараж и находят черную машину с ключом.

Бросив Гао Гэ на заднее сиденье, Ся Лу смотрит на Мо Рана: «Ты умеешь водить?»

«У меня есть водительские права, но я никогда раньше не водил машину…»

«Забудь это.» Ся Лу решает водить машину сама.

Выйдя из гаража, Мо Ран спрашивает: «Куда мы едем?»

«Конечно, мы не пойдем в детский сад». Ся Лу делает паузу и говорит: «Вилла Лю».

— Лю Жуй дома? Мо Ран бледнеет: «Ты хочешь передать меня им?»

— Я никому не позволю убить тебя. Ся Лу нетерпеливо говорит: «Чего ты боишься?»

Мо Ран с трудом успокаивается.

У него снова пот на голове, как будто он сидит на иголках.

Они курсируют по дороге.

— Отсюда полчаса езды до виллы Лю. За такие полчаса ты можешь рассказать мне о вражде между тобой и Лю Жуй. Ся Лу говорит, держась за руль.

Мо Ран кусает губу, спрашивая: «А что, если я этого не сделаю?»

«Это зависит от вас, но это повлияет на ваш конечный результат после того, как мы прибудем на виллу Лю».

«Ты мне угрожаешь?»

«Да.» — говорит Ся Лу.

Мо Ран улыбается.

— Веришь или нет, но без моего друга ты был бы мертв. — говорит Ся Лу.

Мо Ран говорит с насмешкой: «Вы двое задумали украсть мой меч-сокровище».

Ся Лу ничего не говорит.

Она также задается вопросом, где меч Мо Рана.

Как будто просто исчезает.

Тем не менее, Мо Ран искал меч повсюду в комнате, но безуспешно.

Вот почему она решила покинуть отель. Она знает, что Гао Гэ весьма заинтересован в мече и что даже когда он узнал о задании, он просто подсознательно верил, что Мо Ран был тем, кто послал ему оружие.

Однако остается загадкой, где находится оружие.

«Убьем мы вас или захватим, задача будет выполнена. Следовательно, если бы вы были на нашем месте, что бы вы сделали?» Ся Лу спрашивает: «Я чувствую, что мертвый человек проще, чем живой. В конце концов, если вы все еще живы, мы должны беспокоиться, можете ли вы сбежать. Верно?»

Мо Ран сердито ревет: «Ну и что? Просто убей меня, если посмеешь!» Сказав это, он неожиданно протягивает руки, чтобы взяться за руль.

Ся Лу фыркает и бьет его рукой.

«Ах!»

Мо Ран кричит, закрывая нос.

— Ты дрался со мной раньше. Как ты думаешь, ты сможешь победить меня без меча? Ся Лу по-прежнему смотрит вперед, не глядя по сторонам.

Мо Ран чувствует себя настолько огорченным, что ему даже хочется плакать.

Это самая ужасная женщина, которую он когда-либо видел…

«Мужик, никогда не пытайся сопротивляться. Если она хочет убить тебя, она это сделала. С заднего сиденья доносится усталый голос.

Ся Лу смотрит во внутреннее зеркало заднего вида и говорит: «Ты не спишь?»

Гао Гэ медленно садится, а затем гладит себя по голове, словно просыпается с похмелья.

Мо Ран тут же оборачивается, чтобы посмотреть на него.

— Где мой меч?

«Откуда мне знать?» — нетерпеливо говорит Гао Гэ.

Он не краснеет, и его сердце не бьется.

Однако он единственный, кто знает, где находится меч.