Глава 133: Долгое планирование

BTTH Глава 133: интриги в течение длительного времени

Гао Гэ сдается не только потому, что не может победить их. Есть еще одна причина.

Спасибо, читатели!

Он хочет выяснить причину, по которой эти солдаты и генерал задерживаются на свете.

Чтобы призраки совсем ушли, есть только два пути.

Во-первых, устранить их силой.

Во-вторых, помогите им с их нерешенными проблемами и дайте им уйти в реинкарнацию.

С точки зрения практики Гао Гэ — практичный человек. Это правда, что он не может победить их. Даже если он вдруг станет намного сильнее, он не сможет победить. Ведь это место полно убийственного умысла, который сильно на него действует. Ему уже очень тяжело управлять силой звезд, чтобы противостоять убийственным намерениям, не говоря уже о борьбе с ними.

Наверное, даже Драконий двор и Академия совершенствования не ожидали, что это место должно быть настолько опасным.

Возможно, они думали, что это место просто населено привидениями, поэтому они поручили эту задачу Юэ Синьчэну и его команде.

Они никогда не узнают, что в этом месте обитают призраки, живущие сотни лет. А в здании много обученных солдат.

Даже культиватор в сфере воздействия силы или защиты силы должен умереть здесь, если он разозлит этих призраков, не говоря уже о Юэ Синьчэне и его команде.

Весь трубчатый многоквартирный дом окружен великим убийственным замыслом. Гао Гэ начинает задаваться вопросом, не было ли это место давным-давно полем битвы.

Когда солдаты, марширующие с ним, останавливаются, Гао Гэ замечает, что дверь одной комнаты открыта, поэтому он входит внутрь. Он обнаруживает, что сильный мужчина, которого он встречал раньше, теперь пьет Erguotou.

“Хорошее вино!” Силач ревет, а телохранители, стоящие позади него, выглядят такими жадными.

Гао Гэ вздыхает и делает поклон, сложив руки перед собой.

— Генерал, что я могу для вас сделать?

Силач смотрит на него и хмурится, спрашивая: «Почему ты не встаешь на колени?»

«Потому что у меня диагностирован остеопороз». — говорит Гао Гэ.

Генерал удивляется и растерянно спрашивает: «Что значит остеопороз?»

— Это значит, что я плохо себя чувствую. Гао Гэ оглядывается и обнаруживает, что в комнате беспорядок и повсюду валяются винные бутылки.

Генерал внезапно машет рукой, позволяя телохранителям на время отступить.

После этого он говорит Гао Гэ: «Пожалуйста, садитесь».

Гао Гэ немедленно садится.

Генерал передает ему бутылку Erguotou, говоря: «Я видел, что ты хорош в фехтовании. Вы занимаетесь боевыми искусствами? Готовы ли вы пойти в армию и работать на благо страны?»

Гао Гэ бормочет себе под нос, что даже если он действительно хочет вступить в армию, он никогда не сможет присоединиться к армии этого человека!

Если он это сделает, разве он не должен сначала умереть здесь? В противном случае каждый солдат — призрак, кроме него. Его будут обвинять в том, что он не вписывается в сообщество.

— Могу я узнать ваше имя, пожалуйста? Гао Гэ кашляет и спрашивает.

Силач смеется и говорит: «Я генерал Сяньву из династии Мин. Имя моего клана — Цинь, настоящее имя — Ян, а любезное имя — Лули, поэтому мое полное имя — Цинь Лули (Цинь Лули произносится как Калория по-китайски)!»

«Ему повезло, что имя его клана не Ка («Ка Лули» означает «калория» на китайском языке)». Гао Гэ думает про себя.

«А ты? Как тебя зовут? Откуда ты?» — спрашивает Цинь Ян, хмурясь.

«Меня зовут Гао Гэ. Я родом из города Цзяннань, о нет, из уезда Цзяннань».

«Уезд Цзяннань? Разве это не сотни ли далеко? Зачем ты пришел сюда?»

Гао Гэ действительно хочет сказать ему, что он едет сюда на скоростном поезде, но Цинь Лули, должно быть, не в состоянии понять и может убить Гао Гэ в гневе. Это недостойно. Поэтому Гао Гэ громко отвечает: «Я беженец и прохожу мимо этого места со своей семьей».

«Ага, понятно. Вы еще не ответили на мой вопрос. Ты пойдешь в армию? Цинь Ян спрашивает: «В свете ваших способностей, если я рекомендую вас, для вас не должно быть проблемой стать комендантом Чэнсинем».

Гао Гэ внезапно чувствует, что Цинь Янь очень любезен, предлагая работу коменданта Чэнсиня, который должен быть офицером шестого класса в династии Мин.

Принимайте вещи такими, какие они есть. С таким отношением Гао Гэ довольно спокоен.

Ведь он не может убежать. Кроме того, с солдатами здесь, он никогда не сможет уйти от них.

У него такое чувство, что Цинь Ян просит его прийти не просто для того, чтобы позволить ему присоединиться к армии.

Таким образом, он тоже не беспокоится. Поскольку мужчина не убьет его, он просто успокоится и увидит, что человек хочет сказать.

Однако Цинь Ян только продолжает пить, как будто столкнулся с чем-то беспокоящим.

Гао Гэ сидит напротив него, неподвижный, как гора Тай, но на самом деле он чувствует себя довольно неловко.

«Из двух девушек, какая из них твоя жена, а какая наложница?» Цинь Ян наконец что-то говорит.

Вопрос, который он задает, ставит Гао Гэ в еще более неловкое положение. Он подсознательно оглядывается и понимает, что Мэн Цзин и Ся Лу здесь нет. Он чувствует облегчение, думая, что Цинь Ян — просто ублюдок, который пытается разрушить гармонию в его семье.

«Хм. Генерал Цинь, если у вас больше ничего нет, я вернусь отдохнуть». Гао Гэ кашляет и говорит. В конце концов, Цинь Янь не собирается говорить ничего осмысленного, даже если Гао Гэ продолжит сидеть здесь. Он не может просто сидеть здесь и смотреть, как все пьют. Он также может вернуться и отдохнуть пораньше, чтобы продолжить восстановление своей силы звезд, чтобы он мог полностью подготовиться. Даже если ему придется противостоять призракам, у него все еще есть шанс сбежать с Мэн Цзин и Ся Лу.

Цинь Ян немного удивлен и спрашивает: «У тебя есть какие-нибудь поручения?»

«Нет. Я просто хочу вернуться, чтобы отдохнуть. Я слишком устал… — беспорядочно говорит Гао Гэ.

Цинь Ян смеется и одобрительно смотрит: «О, понятно. Это имеет смысл. У тебя две девушки, такие хорошенькие. И все же, хотя ты еще совсем молод, ты должен немного контролировать себя.

Гао Гэ совершенно потрясен.

Призрак, который бродил здесь сотни лет, теперь хочет сойти с ума, выпив слишком много вина?

Он указывает на винные бутылки на столе и с обидой говорит: «Генерал Цинь, не садитесь за руль после того, как выпили вина. Если водитель выпьет перед поездкой, его семья будет плакать!»

Цинь Ян в растерянности.

Снаружи жилого дома в форме трубы.

Цзя Хонгюн быстро достает телефон и звонит в Академию совершенствования, чтобы сообщить о ситуации.

Он знает, что происходящее здесь полностью вышло из-под контроля. Даже Академия культивирования и Двор Дракона никогда не могли ожидать, что многоквартирный дом в форме трубы может быть настолько ужасающим. Иначе бы ему не поставили такую ​​задачу.

Гао Гэ и остальные еще не вышли. Ни Юэ Синьчэн, ни Су Хуэй.

Цзя Хунъюн сохраняет рассудок и не заходит внутрь. С одной стороны, он довольно застенчив. С другой стороны, в условиях текущего состояния, даже если он и войдет внутрь, то выйти тоже не сможет.

Повесив трубку, он делает глубокий вдох и оборачивается только для того, чтобы обнаружить, что кто-то идет рядом с ним.

«Кто это?»

На мужчине большой черный плащ, он не выглядит ни высоким, ни сильным.

Пока Цзя Хонгюн говорит, он идет к мужчине.

Как только он достигает человека спереди, черный дым покрывает его все вокруг.

Ах…

Цзя Хонгюн чувствует головную боль, а затем теряет сознание, прежде чем понять, что произошло.

Мужчина в плаще снимает шляпу и показывает свое старое лицо с седыми волосами, белой бородой и треугольными глазами.

Когда он машет рукой, к нему подходят еще трое мужчин в такой же одежде.

«Третий достопочтенный старейшина, почему бы нам просто не убить его?» Молодой человек спрашивает старика, указывая на Цзя Хонгюнь, которая впала в кому из-за черного дыма.

Старик усмехается и говорит укоризненным тоном: «Он пришел из Академии совершенствования. Если он вытечет, ты знаешь, что это значит?

— Да-с… — Побранный стариком, молодой человек может только опустить голову, но на самом деле не соглашается.

Что может сделать Академия совершенствования?

Что может сделать Двор Дракона?

Ни в коем случае они не смеют уничтожать свою секту.

«Сначала заберите этого студента Академии Культивирования, а остальные просто оставайтесь здесь и наблюдайте. Я планировал это два месяца. Я не могу потерпеть неудачу накануне полного успеха. Пока магический круг завершён, мы возьмём призраков и уйдём!» — говорит старик с хмурым лицом.

Трое мужчин быстро уводят Цзя Хунъюн, и никто не знает, куда они идут.

Старик стоит на месте и оборачивается, чтобы посмотреть на трубчатый многоквартирный дом глазами, полными холода.

«Еще один день. Это будет сделано еще за один день. К тому времени даже Двор Дракона не сможет узнать, что это я…