Глава 136: Ожидание их возвращения

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Место, где останавливается Цинь Ян, оказывается воротами города.

Спасибо, читатели!

Он стоит перед воротами в одиночестве, приложив меч к спине, чтобы не упасть таким образом.

Гао Гэ стоит рядом с Цинь Яном. Он смотрит на Цинь Яна и может думать только об одном слове.

То есть — трагично!

Когда враги проходят через ворота, они не желают приближаться к Цинь Яну, они двигаются даже осторожно, опасаясь, что он может внезапно нанести им удар.

Только Гао Гэ знает, что Цинь Янь теперь полностью мертв.

«Генерал Цинь, так это история, которую вы хотите мне рассказать?» — спрашивает Гао Гэ.

Когда он это говорит, у него снова кружится голова.

Ему кажется, что весь мир трясется.

Снова проносится песок с запахом крови.

Запах крови медленно исчезает. Когда Гао Гэ снова открывает глаза, он оказывается на улице.

Глядя на одежду прохожих, он понимает, что это улица династии Мин.

Пока он задается вопросом, почему Цинь Ян заставляет его прийти сюда, он слышит чей-то крик.

«Жена и ребенок этого ублюдка должны быть казнены!»

Группа людей мчится в одном направлении, как прилив.

Гао Гэ замирает от шока.

Он только что видел, как умер Цинь Ян.

Почему Цинь Ян теперь стал «ублюдком»?

Разве они не говорят о Цинь Яне? Это маловероятно. Ведь этот мир создан Цинь Яном. Ни в коем случае это не имеет к нему никакого отношения.

Следуя за толпой, он подходит к месту казни на улице.

Есть две деревянные опоры, к которым прикреплены женщина в белом платье и маленький мальчик с завязанными волосами. Мальчику лет семь-восемь.

Перед ними лежат дрова с маслом.

Мальчик действительно немного похож на Цинь Яна. Хотя женщина не выглядит очень красивой, она кажется довольно дружелюбной.

«Эмм, они семья Цинь Яна?»

«Ага. Это все его вина! Тот факт, что Цинь Ян предал нашу страну, достаточно ужасен. Теперь замешаны его жена и ребенок. Его отец только что умер от сердечного приступа, узнав эту новость, а его мать тоже повесилась дома».

«Действительно ли Цинь Янь предал свою страну?»

«Конечно! Враг утверждает, что Цинь Ян мертв. Иначе как мы не найдем его труп? Он пока не проявлял себя. Возможно, он умер от болезни. Хамф. Этот ублюдок после смерти должен отправиться в ад!»

Гао Гэ совершенно поражен.

Он, наконец, начинает понимать, что происходит.

После того, как Цинь Ян погиб, сражаясь на поле боя, враг забрал его труп и распространил в городе новость о том, что Цинь Ян сдался и умер от болезни.

Таким образом, родители Цинь Яна мертвы. Теперь его жена и ребенок должны быть сожжены заживо.

Вот что происходит.

Гао Гэ едва мог поверить своим ушам.

Эти люди…

Они идиоты?

Неужели они никогда не думали о поиске каких-либо улик?

Это вражеские войска!

Как люди могут просто поверить в то, что сказал враг?

Они что, даже мыслить самостоятельно не могут?

«С**ка, ты заслужила это!» Кто-то бросает капусту в сторону жены Цинь Яна.

После этого люди бросают в нее яйца, помидоры и прочее.

Все вещи брошены на женщину.

«Мы не можем отпустить маленького ублюдка!»

Кто-то нападает на ребенка.

Люди начинают ругаться и говорить о Биллингсгейте.

Они также делают некоторые дикие предположения.

«Позвольте мне сказать вам. На самом деле, эта женщина довольно развратна. Пока Цинь Янь отсутствовала в бою, она не была свободна дома. Все слуги в ее доме спали с ней!

«Это так? Ха-ха. Неудивительно, что этот ребенок не похож на Цинь Яна. Никто не знает, кто его отец!»

Это выше понимания Гао Гэ.

Он наносит удар, но кулаком пропускает через тело женщины воздух.

Он бросается вперед, чтобы спросить йенту, откуда она взяла этот слух.

Она видела это своими глазами?

Она слышала это собственными ушами?

Гао Гэ хочется громко закричать. Несмотря на то, что это личное дело Цинь Яна, он приходит в ярость.

Он видел трагическую смерть Цинь Яня. Даже он умер, но не упал и по-прежнему стоял у ворот города, как Бог Дверей. Однако после его смерти его семья распалась: его родители были загнаны до смерти, а его жена и ребенок были сожжены заживо. Никто не поднимется, чтобы сказать, что они должны не только слушать заявление врага без каких-либо доказательств.

Неужели ни один из них не достаточно умен, чтобы думать?

Пламя его гнева сильно горит.

Услышав жалобный крик, Гао Гэ бледнеет.

Зрители, которые плюются, принадлежат временам сотнилетней давности. Сейчас они мертвы.

Однако разве в наше время таких людей нет?

Да конечно.

Они бросают проклятия в Интернете. Когда кто-то что-то говорит, он отвечает на это. Например, ученица рассказала, что подвергалась сексуальным домогательствам со стороны своего учителя. После этого посыпались различные проклятия, заставив учителя прыгнуть насмерть. В итоге с него сняли обвинения. Выяснилось, что ученица недолюбливала учительницу, поэтому она специально оклеветала его.

Чувствовали ли когда-нибудь себя виноватыми те, кто следовал за другими, чтобы бросать различные проклятия?

После того, как они узнали, что на самом деле произошло, они просто сказали одно слово.

Ой.

Кажется, что это не имеет к ним никакого отношения.

Кажется, они никогда ничего не говорили.

Мир очень ужасен.

Он по-прежнему одинаков от начала до конца.

Люди будут говорить.

Ужасны не слова, а те, кто говорит слова. Если у них есть мозги, почему они даже не способны мыслить независимо?

Гао Гэ наконец открывает глаза.

Он вернулся в жилой дом в форме трубы.

Цинь Ян наливает себе вина и пьет его, причмокивая, говоря, что оно такое вкусное!

Ставя миску, он смотрит на Гао Гэ и говорит с улыбкой.

«На самом деле я обнаружил, что призраки не могут проливать слезы».

Гао Гэ сидит, ничего не говоря. Он думает, что Цинь Янь не должен был рассказывать ему эту историю. Услышав эту историю, он чувствует, что мир безнадежен. Как кто-то сказал раньше, мир смертных недостоин.

Он полон отрицательной силы.

— Так вот почему ты остаешься здесь и не хочешь уходить? Ты хочешь отомстить? Спустя долгое время Гао Гэ спрашивает Цинь Яня, глядя на него.

Цинь Ян качает головой и смотрит на Гао Гэ, мягко говоря: «Ты знаешь, где это место было?»

«Где оно было?»

«Расстрельная площадка». Цинь Ян говорит: «Поэтому я хочу подождать здесь, чтобы увидеть, вернутся ли моя жена и ребенок». Цинь Ян говорит: «Они так опечалены и обижены. Они не должны исчезнуть, верно?

Гао Гэ сжимает кулаки и молчит.

Он оборачивается, чтобы посмотреть на небо. Он полон звезд.

Это было ночью, так как он слушал историю. Время летит.