Глава 256: Приходи с мечом и вернись с головами

Глава 256: Приходи с мечом и вернись с головами

Когда они выходят из палатки, они обнаруживают, что некоторые другие тоже выходят из палатки и все смотрят в одном направлении.

Спасибо, читатели!

— Позвольте мне пойти посмотреть. Деревянный Дракон говорит это и в спешке уходит.

Золотой Дракон хмурится и говорит: «Должно быть, Земляной Дракон встретился с кем-то необычным, но раз уж поднялся такой шум, человек должен быть вполне дееспособным!»

«Да. Земляной Дракон отвечает за безопасность этого места. Наверное, это он шумит. Тем не менее, того, кто способен противостоять ему с жесткостью, действительно нельзя недооценивать».

По словам видно, что они уверены в компетентности Земляного Дракона.

Гао Гэ верит в то, что они говорят.

Вы должны быть в худшем царстве Мастера, прежде чем сможете стать Земным Драконом Двора Дракона.

Вскоре возвращается Деревянный Дракон с невысоким и толстым мужчиной.

Когда они подходят к ним, Золотой Дракон сразу же спрашивает: «Что случилось?»

«Это фехтовальщик, способный и молодой». Земляной Дракон плюется птизисом с кровью и ругается: «Черт возьми! Я впервые вижу такого способного молодого человека. Должно быть, он достиг царства выше Мастера. Кроме того, его дух меча довольно внушительный, что немного похоже на дух Сяо Линьраня. Мне очень любопытно, как это будет выглядеть, если они двое вступят в бой».

— Ты не поймал его? — с любопытством спрашивает Водяной Дракон.

Земляной Дракон бросает на нее взгляд, спрашивая: «Он поймает меня или я поймаю его?»

Водяной Дракон понятия не имеет, как ответить на вопрос.

«Молодой фехтовальщик… Он из секты меча Сяошань?» — нахмурившись, спрашивает Огненный Дракон.

Водяной Дракон качает головой и уверенно говорит: «Это маловероятно. Мы не останавливаем людей Секты Меча Сяошань, и они не смеют противостоять нам напрямую. Я помню, что когда-то в Цзяннане был молодой фехтовальщик, который убил много людей…»

«Вы имеете в виду Ся Шэнтана из семьи Ся города Сун. Он действительно молодой фехтовальщик, но не настолько способный. Огненный Дракон качает головой и говорит.

Гао Гэ не может не насторожиться, когда слышит имя Ся Шэнтана.

«Ты прав. Ся Шэнтан действительно не такой способный. Деревянный Дракон тоже улыбается в сторону.

«Возможно, он столкнулся с какими-то таинственными инцидентами». — говорит Водяной Дракон и хихикает.

Тем не менее, она только говорит. Если это не секретное царство, нет другой встречи, которая может заставить кого-то быстро расти за короткий промежуток времени.

Гениев может быть много, но они не появляются внезапно.

«Кажется, тот тоже идет в тайное царство. Может быть… Сказав это, Огненный Дракон уклонился от ответа и больше не говорил.

«Если он действительно один из тех людей, после того, как мы отправимся в тайное царство, мы преподаем им хороший урок!» — агрессивно говорит Земляной Дракон.

— Давай поговорим об этом после того, как мы войдем туда. Деревянный Дракон говорит, качая головой: «Нам лучше быть осторожными. Интересно, как дела на границе».

«Не должно быть никаких проблем с Небесным Драконом и другими сверстниками».

Затем они возвращаются в палатку.

Они продолжают говорить о личности злоумышленника. В конце концов, очень немногие люди способны противостоять Земному Дракону.

Ночь темная.

В лицо дует порыв морского ветра.

Круглая луна уходит вдаль, словно выпрыгивая из морской глади. Как говорится в поэме, над морем восходит яркая луна; все вдалеке разделяют один и тот же момент.

Ржавый запах пронизывает воздух.

Море и небо сливаются в одно в далекой дали. Если вы закроете глаза, вы услышите, как накатывают тяжелые волны и поют чайки.

На поверхности моря откуда-то медленно плывет лодка.

Семь или восемь человек, стоящих на шлюпочной палубе, с загорелой кожей и странным запахом, все выглядят довольно суровыми. Среди них в каюте сидит старик, перед ним маленький столик. На столе несколько странных горшков.

Старик кажется убийцей, как голодный волк со свирепыми глазами.

Остальные молодые люди болтают друг с другом, время от времени смеясь.

Внезапно волна накатывает высоко, а затем тяжело падает.

Старик хмурится и тут же протягивает руку, чтобы нанести удар по горшку перед ним. Горшок разбивается на куски, и из него выходит луч золотого света, который окутывает всю лодку. Когда волна накатывает, лодка поднимается и опускается, но не опрокидывается.

Человек с мечом ступает по морской глади так же легко, как идет по твердой земле, устремляясь к группе людей.

«Каждый, кто вторгнется в Хуаксию, должен умереть!»

Каждое слово наполнено бесконечным убийственным намерением. Порывы сильного ветра свистят.

Высокие волны накатывают и падают непрерывно, как шлепки в лодке.

Горшки в салоне разбиваются один за другим. Продолжают сверкать лучи золотого света, похожие на золотые цветы, распустившиеся в ночи.

Человек, бегущий по поверхности моря, движется все быстрее и быстрее.

«Вы, группа обезьян. Как ты смеешь создавать проблемы в Хуаксии?» Человек приходит с волнами. Внезапно он делает прыжок и собирает полосу Ци своим длинным мечом. Когда он рубит, золотой свет, окутывающий лодку, исчезает.

Старик в хижине похлопывает по столу, а затем встает, чтобы выйти из хижины. С обоими красными глазами он дергает за красную нить.

«Хм. О чем красная нить? Думаешь, ты сват? Человек с мечом говорит смеясь.

Старик продолжает бормотать, но это бесполезно. Человек с мечом наносит ему еще один удар.

«Перестань ныть. Откуда мне знать, о чем ты говоришь?» — обиженно говорит мужчина с мечом.

Хотя он не знает, о чем говорит старик, он просто считает, что старик проклинает его.

Как он может это выдержать?

От этого мужчина злится еще больше. Он продолжает наносить им удары, что может легко заставить других вспомнить мифологическую фигуру У Гана, который, как говорят, рубит деревья на Луне.

Красная нить старика внезапно превращается в красную гигантскую змею и приближается к человеку.

«Хм. Может у вас есть другая компетенция? Все, что ты можешь делать, это играть со змеями!» Мужчина ухмыляется и идет вперед, а не отступает. Он ударяет большую змею и рубит ее мечом.

Ци движется против ветра и свистит над поверхностью моря.

Несколько молодых людей выходят, поднимают арбалеты и стреляют стрелами. Мужчина взмахивает мечом и превращает стрелы в пыль своей Ци.

Старик вскакивает, его черная ряса шуршит на морском ветру. Мужчина смеется и бормочет: «Удачное время!» Затем он бросается вниз и рубит старика своим мечом.

«Познать себя — это истинное знание. Как вы смеете, крысы из маленькой страны, приходить в Хуася?» Мужчина плюется, чтобы выразить свое презрение. Он не возражает против того, является ли это неприличным поступком. Ведь его никто не видит, а те, кто его видят, мертвы.

Когда мужчина стоит на лодке, он находит в каюте веревку. Он достает его и связывает головы вместе. Затем он берет свой меч и возвращается, идя по волнам.

Он приходит с мечом и возвращается с головами.