Глава 418: Ты такой невероятный

Глава 418 Ты такой невероятный

Гао Гэ некоторое время смеется вместе с Ван Лаем. Официантка просто уходит с покрасневшим лицом. Гао Гэ начинает думать, не потерял ли он чувство юмора, потому что не может понять, почему это смешно.

Спасибо, читатели!

Ван Лай смеется даже со слезами. Гао Гэ находит его очень милым. Юэ Синьчэн делал то же самое раньше. Он изо всех сил пытается придумать шутку и хочет рассказать ее Гао Гэ. Затем, рассказывая шутку, он расхохотался так резко, что Гао Гэ никогда не слышал от него полной шутки.

Что еще хуже, Юэ Синьчэн даже спрашивает Гао Гэ, почему он не смеется.

— Гэ Цянь, ты знаешь, какая жидкость самая дерзкая?

— Хм?

«Петушиный шпор!»

Гао Гэ прямо говорит об ответе: «Потому что его торговая марка — петух?»

«Ха-ха. Гэ Цянь, ты такой хороший! Как умно! Ты так быстро сообразил!

Гао Гэ думает, что Ван Лай должен считать его глупым человеком.

Когда все блюда и спиртные напитки поданы, Ван Лай наливает Гао Гэ бокал вина и снова произносит тост.

— Гэ Цянь… Ну… я чувствую, что Гэ Цянь, возможно, не твое настоящее имя, но раз ты так говоришь, я буду называть тебя так. Ха-ха. Это судьба, что мы встречаемся друг с другом. Вот и наша встреча! До дна!»

Сказав это, он выпивает тост.

Гао Гэ находит его одновременно забавным и раздражающим. Вопреки ожиданиям, Ван Лай стал таким крепким и непринужденным в выпивке.

«Мистер. Ван, ты так хорошо пьешь!»

«Ха-ха. Моя способность питья так себе!» Говоря об этом, Ван Лай выглядит таким высокомерным, и все же он просто не отвечает на комплимент: «Знаешь, меня еще никто не бил в пьянстве!»

Другой покупатель недоволен: «Хм. Ты, должно быть, хвастаешься.

Ван Лай сразу становится несчастным. Он оборачивается, чтобы посмотреть на мешающего, и говорит: «Я из провинции Дуншань. Как я могу не преуспеть в выпивке?»

«Я из Нэймэна».

«О, я понимаю… Сэр, мне очень жаль». Ван Лай оборачивается и продолжает пить с Гао Гэ.

Короткая интермедия смягчена.

Гао Гэ находит весьма интересным посмотреть на интерлюдию.

«Кстати, Гэ Цянь, ты действительно мошенник-культиватор?»

«Ага!»

«Почему я не могу распознать ваше совершенствование?» Ван Лай чешет затылок.

Увидев, что Гао Гэ лишь молча усмехается, он усмехается, а затем наливает Гао Гэ еще один стакан спиртного: «Я не должен об этом спрашивать. Это не важно. О да, Гэ Цянь, теперь, когда ты на черном рынке, ты хочешь что-нибудь продать или купить?»

«Я хочу что-то продать, а также что-то купить». — говорит Гао Гэ.

«В таком случае, после еды давайте вернемся в дом. Если то, что вы собираетесь продать, достаточно хорошее, я куплю это напрямую!» Ван Лай говорит прямо.

Гао Гэ смеется: «Хорошо».

После того, как они заканчивают трапезу, они вроде бы сближаются, но правда ли это, остается неизвестным.

Ван Лай прямолинеен и гостеприимен, но он не идиот, который не может в ближайшее время считать Гао Гэ своим приятелем.

А Гао Гэ нелегко доверяет другим.

Особенно после того, как он вернулся к жизни, он многое повидал.

В прошлой жизни Гао Гэ не был таким благоразумным, как сейчас, поэтому много страдал.

Сердце человека непостижимо, и это самая сложная вещь в мире. Те, кто весело и с юмором разговаривают с вами, по-видимому, могут открыть другим то, что вы искренне сказали им в последний день. Это межличностные отношения. Как гласит старинная поговорка, дружба между джентльменами проста как вода. Это имеет смысл.

Вернувшись в дом, Ван Лай слишком нетерпелив, чтобы ждать.

«Гэ Цянь, покажи мне, что ты собираешься продавать. Что это такое?»

«Ха-ха. Мистер Ван, не торопитесь!

«Ха-ха, у меня короткий запал. Я хорошо подготовлен. Просто покажи».

Гао Гэ потерял дар речи.

Святое дерьмо.

Почему-то он чувствует, что они могут быть неправильно поняты.

«Привет! Вы двое, что вы здесь делаете? Молодой человек выходит из комнаты с сильным мужчиной, говоря с улыбкой.

Он держит складной веер, который выглядит довольно старинным и ценным. Более того, судя по внешнему виду, он был отремонтирован. Если это не ценно, никто не будет его ремонтировать.

Мужчина средних лет позади него мало говорит, его глаза полны энергии.

«Ха-ха. У Гэ Цяня есть что-то хорошее в руке, и я собираюсь купить это у него». — говорит Ван Лай.

«Ой?» Молодой человек сужает глаза и спрашивает: «Что это? Могу я взглянуть?»

«Хорошо.» Гао Гэ задумался и кивком согласился.

«Вот сделка. Я заключил соглашение с этим молодым человеком. Если это действительно хорошо, вы должны стоять в очереди за мной!» Ван Лай громко кричит.

«Все нормально.» Мужчина кивает: «Кстати, меня зовут Шао Шуай».

Затем он качает складной веер.

Почему ему так жарко?

Гао Гэ кашляет и делает несколько шагов вперед, чтобы достать со своей звездной карты несколько горячих бус и комплект тяжелых доспехов. Это те самые вещи, которые Гао Гэ хочет продать на ярмарке черного рынка.

«Хорошо?» Увидев горячие бусины, Шао Шуай и Ван Лай были удивлены.

«Молодой господин, тяжелая броня тоже хороша». Мужчина средних лет, следующий за Шао Шуаем, кашляет и говорит.

«Разве это не доспехи? Что в этом хорошего?» — спрашивает Шао Шуай.

Мужчина средних лет некоторое время молчит.

«Все нормально. Просто разлей».

«Хорошо.» Получив ответ от Шао Шуая, мужчина средних лет говорит прямо.

Он делает несколько шагов вперед и смотрит на тяжелую броню на каменном столе. Затем он поднимает голову и бросает взгляд на Гао Гэ, говоря: «Можно прикоснуться?»

«Прикоснуться к нему или прикоснуться ко мне?»

Мужчина средних лет на данный момент удивлен.

«Ха-ха. Потрогай это. Не стирайте краску».

Затем мужчина средних лет прямо протягивает руку, чтобы коснуться тяжелой брони. Мгновенно его глаза сияют блеском.

Он оборачивается и говорит Шао Шуаю: «Молодой мастер, если кто-то может носить тяжелую броню, он, по крайней мере, может противостоять атаке культиватора в царстве Мастера, а также принять удар от одного из царств Великого Мастера. ».

«Что?!» Сильно удивленный, Шао Шуай спешит сделать несколько шагов вперед. Он смотрит поверх тяжелых доспехов с немного суровым лицом.

«Действительно?»

«Да, безусловно.»

Ван Лай тоже был ошеломлен.

Он не ожидал, что Гао Гэ будет продавать такие хорошие вещи.

«Что касается бусины, если я прав, ее нужно принести из тайного царства снежной местности, которая чрезвычайно полезна для совершенствования. Кроме того, употребление в пищу бусины помогает уберечься от холода и жара. Хотя совершенствующийся может делать то же самое, когда его совершенствование повышается, эффект, создаваемый самим собой, не так хорош, как тот, который дает поедание бусины».

«О боже…» Ван Лай изумленно задыхается: «Гэ Цянь, ты такой невероятный!»

Гао Гэ улыбается, не говоря ни слова.