Глава 477: В твоих снах

Световой столб в бронзовом зеркале не погас.

Спасибо, читатели!

Освещаемый столбом света, меняется и облик духа лисы.

Лиса с человеческим телом постепенно превращается в обыкновенную рыжую лису.

Тем не менее, четыре хвоста все еще существуют.

Они пушистые, как хвост белки.

Гао Гэ только молча смотрел в сторону.

Лисица продолжает смотреть на Гао Гэ с негодованием, как будто она хочет, чтобы Гао Гэ внезапно умерла на месте.

Гао Гэ не хочет, чтобы его враг чувствовал себя счастливым.

Вот почему он до сих пор живет хорошо.

«Это огненная лиса!» Глядя на рыжую лису, говорит Тан Цзюси.

Гао Гэ не отвечает ему.

Когда световой столб исчезает, лиса внезапно врезается в бронзовое зеркало световым столбом.

«Вау, он становится свистящей лисой». — восклицает Тан Цзюси.

Какой мусор…

Гао Гэ смотрит в бронзовое зеркало, в котором виден свирепый взгляд лисы.

«Сделанный!»

Тан Цзюси спешит подойти и посмотреть в зеркало. Мгновенно он снова становится тупым.

Следовательно, Гао Гэ должен протянуть руку, чтобы похлопать его по плечу.

«О боже, это слишком страшно. Он может даже очаровать меня в зеркале!» Тан Цзюси похлопывает себя по груди и чувствует, что ему повезло, что он остался с Гао Гэ. Буквально Гао Гэ — его очиститель, который может избавиться от чар лиса!

Гао Гэ тоже убирает бронзовое зеркало. По словам духа-инструмента, для него абсолютно полезно взять дух лисы в зеркало.

Что в нем хорошего, остается неизвестным, но для Гао Гэ это и не важно.

Он ведет себя нормально, как будто ему все равно. Если это принесет ему пользу, то это точно будет хорошо; если нет, то по крайней мере текущая проблема может быть решена.

Если дух лисы действительно выйдет наружу, золотая обезьяна ничего не сможет с этим поделать, не говоря уже о Гао Гэ. К тому времени дух лисы будет спровоцировать инциденты и преднамеренно создавать проблемы. Если большой босс Двора Дракона не выйдет вперед, никто не сможет с этим справиться.

Без бронзового зеркала Гао Гэ был бы никем перед духом лисы.

В то время, возможно, единственное, о чем нужно думать духу лисы, это как ему избавиться от Гао Гэ.

Разобравшись с духом лисы, Гао Гэ оборачивается, чтобы посмотреть на золотую обезьяну, и внезапно чувствует головную боль.

Золотая обезьяна даже сильнее духа лисы.

Бороться с духом лисы непросто. И не для того, чтобы сбить золотую обезьяну.

К счастью, будь то в прошлом или в настоящем, золотая обезьяна всегда добра к людям.

Когда дух лисы начал причинять людям вред, золотая обезьяна даже появилась, чтобы спасти их.

Однако Двор Дракона этим не доволен. Даже если золотая обезьяна — добросердечное чудовище, которое всегда совершает добрые дела, такая сильная золотая обезьяна сама по себе является потенциальным риском.

— Я… уезжаю… с тобой. Золотая обезьяна вдруг говорит.

Гао Гэ удивлен.

О боже.

Он никогда не ожидал услышать такой ответ!

«Почему?» — спрашивает Гао Гэ.

«Я волнуюсь.» Золотая обезьяна колеблется.

Гао Гэ не говорит, ожидая, что золотая обезьяна продолжит говорить, хотя трудно понять, о чем говорит обезьяна.

К счастью, они разговаривают лицом к лицу.

Если они звонят по телефону, счет будет слишком высоким.

— Я беспокоюсь, что она может сбежать.

Гао Гэ падает и понимает, что означает золотая обезьяна.

— Ты либо отдашь мне бронзовое зеркало, либо позволишь мне следовать за тобой. Говорит золотая обезьяна.

Звучит как милая обезьянка.

Однако бронзовое зеркало должно быть ценной вещью для Гао Гэ.

Более того, если Двор Дракона действительно узнает о золотой обезьяне, возникнут неожиданные проблемы.

Подумав взад и вперед, Гао Гэ смотрит на золотую обезьяну и колеблется, говоря: «Можно следовать за мной, но можешь ли ты быть нормальной обезьяной?»

Золотая обезьяна сразу все понимает.

Затем его тело быстро сжимается, как воздушный шар, который сдувается.

В конце концов, он превращается в маленькую обезьянку, которая достигает только коленей Гао Гэ, но ее мех все еще остается золотым.

Это выглядит очень круто!

«Теперь ты действительно обычная обезьяна!» Гао Гэ забавляется.

Он держал панду-мутанта.

Теперь у него есть золотая обезьяна.

Должно быть очень круто держать их каждого с двух сторон на улице.

Самое главное, золотая обезьяна способна!

С его помощью, почему он должен бояться Убийц Драконов?

Он совершенно бесстрашный!

Однако, если подумать, именно потому, что золотая обезьяна опасается, что она не сможет удержать дух лисы под контролем, она решает последовать за ним.

Возможно, это вошло в привычку, поскольку на протяжении сотен лет подавляло дух лисы.

Прошло несколько сотен лет. Если лисий дух все-таки выберется, его усилия пропадут даром.

Поэтому Гао Гэ не уверен, окажет ли ему золотая обезьяна услугу, когда он в опасности.

— Давай выйдем первым. — говорит Гао Гэ.

Тан Цзюси кивает и смущается: «Ты действительно собираешься взять это с собой?»

— Есть ли другой выбор? — спрашивает Гао Гэ.

— Ты слишком многого просил. Золотая обезьяна смотрит на Тан Цзюси и колеблется.

Тан Цзюси мгновенно вздрагивает.

Хорошо.

Золотая обезьяна в любом случае способна.

Ему следует избегать конфликтов с ним…

По сравнению с Гао Гэ и Тан Цзюси золотая обезьяна поднимается намного быстрее, чем они.

Когда они возвращаются на вершину кургана, Ли и другие люди идут к ним.

«Что это такое?» Мистер Му внезапно приходит в восторг, увидев золотую обезьяну.

Он местный житель Города Золотых Обезьян, которому известно происхождение названия города, и он видел рисунок на каменной табличке.

Кроме того, из-за неожиданной трещины кургана он не может не думать о чем-то!

«Догадайся.» Гао Гэ дает ему краткий ответ, мгновенно ввергая г-на Му в депрессию.

«Мистер. Гао, мистер Тан, вы в порядке?» — спрашивает Ли.

Гао Гэ качает головой: «Я в порядке».

Затем он оглядывается и случайно видит каменную табличку, которая более или менее собрана воедино.

«Какой сюрприз…» Гао Гэ растерялся и сказал Ли: «Ты нашел это?»

Ли кивает и сожалеет: «Я просто слишком поздно понял».

Он оборачивается, чтобы посмотреть на каменную табличку, и недоумевает: «Нам только любопытно, чем связан другой конец цепи».

«Fire Fox!» — говорит Тан Цзюси.

«Разве это не название браузера?»

«Да, просто свистящая лиса». Гао Гэ добавляет.

Ли потерял дар речи.

В его глазах эти двое мужчин должны быть безумны.

«Мистер. Гао, ты нашел там золотую обезьяну? Мистер Му идет вперед и серьезно спрашивает.

Гао Гэ кивает.

Разве это не глупый вопрос? Он не может просто отвести обезьяну туда, а потом поднять ее снова!

«Можете ли вы дать его нам? Знаешь, золотая обезьяна всегда была легендой нашего города, так что…

Прежде чем г-н Му заканчивает свою фразу, Гао Гэ прерывает его.

«В твоих мечтах.»