Глава 481: Деревня Тан

BTTH Глава 481: Деревня Тан

Теперь день закончился.

Спасибо, читатели!

Ночью темно.

В приграничном районе Хуаксия, в небольшой деревне, молодая девушка в черной веревке обмахивается веером из листьев рогоза. Перед ней на стуле сидит женщина лет 50-ти.

— Бабушка, зачем мы здесь? – спрашивает девушка низким голосом.

— Ты скоро это узнаешь. Женщина смеется и говорит: «Не торопись. Ты был одним из нас не так давно. Вы должны иметь в виду одну вещь. То есть вы не должны просить слишком многого, иначе я не смогу вас прикрыть».

«Да, Цзин должен смириться с твоими словами».

Женщина встает, играя рукой с нефритовым браслетом, каждая бусинка которого исписана старинным и сложным эпиграфом.

Она смотрит на лес глазами, полными жадности.

«Очень скоро. Оно появится…»

Молодая женщина усвоила урок, поэтому больше не спрашивает.

«Я знаю, что раньше ты был студентом Академии культивирования, но, поскольку теперь ты в нашем распоряжении, тебе не следует думать об Академии культивирования. Не забывай о том, что живет в твоем теле». Женщина говорит низким голосом.

«Я не посмею думать о других вещах, кроме как посвятить себя работе в секте Призраков».

Женщина кивает и хочет продолжить что-то говорить, когда браслет внезапно испускает полосу яркого света.

Женщина сужает глаза от невыразимой радости. Она разжимает руку, и браслет просто вылетает.

«Следуй за ним!» — говорит женщина.

Девушка немного удивлена.

«Торопиться! Эта штука не может чувствовать тебя, кроме меня. Ты отправляешься туда, чтобы усмирить его с помощью браслета и вернуть мне. Не забывай, почему я пощажу твою жизнь. Это только потому, что вы очень подходите для того, чтобы стать учеником секты призраков, благодаря вашей квалификации и телосложению.

Девушка тут же гонится за ним, не раздумывая.

Когда браслет и девушка исчезают, женщина начинает ходить, чтобы снять стресс.

«Вы должны сделать это. Вы должны поймать его… Эй, душу крайнего иньского монстра редко можно увидеть. Если я смогу его усовершенствовать, как смеет вся Секта Призраков не проявлять ко мне уважения? Как они смеют?

В лесу девушка передвигается очень быстро, как будто идет по ровной местности.

Она немного злится.

Она думала, что они вернутся в Секту Призраков после того, как преследовали женщину во многих местах Хуаксии. Неожиданно базы Секты Призраков здесь нет.

Ей еще предстоит… продолжать терпеть…

В провинции Шу, в незнакомой деревне, взглянув вдаль на самое высокое место, вы обнаружите, что деревня очень странная. Архитектурная агломерация имеет округлую форму, в центре которой находится 11-этажная башня.

«Мы здесь. Это база семьи Тан, окруженная магическим массивом. Если бы не я, ты бы сюда не попал. Выглядит здорово?» Припарковав машину, Тан Цзюси показывает дорогу Гао Гэ и золотой обезьяне и говорит:

«Да, это так. Сколько денег ты присвоил из Двора Дракона? — целенаправленно спрашивает Гао Гэ.

Тан Цзюси потерял дар речи: «Чувак, ты шутишь надо мной?»

Гао Гэ смеется. Читайте главу на нашем vi p. ком

«Моя семья действительно загружена. Даже если вам нравится четырехугольный двор в столице, я могу вам его подарить. Это не большое дело.» — с гордостью говорит Тан Цзюси.

Гао Гэ воспользовался возможностью и сказал: «Хорошо, тогда договоримся».

Тан Цзюси ошеломлен и не знает, что ответить.

Когда он впервые встретился с Гао Гэ в городе Цзяннань, Тан Цзюси понял, что общаться с Гао Гэ нелегко.

Они давно не встречались. К его удивлению, мастерство Гао Гэ в этом аспекте значительно улучшилось.

«Это место называется Деревня Тан или Форт Тан. Ха-ха. Звучит знакомо? Тот, что упоминается в телевизионной драме». Тан Цзюси говорит: «Но в моей семье нет борьбы, открытой и тайной, или каких-то других шаблонных сюжетов».

«Как насчет скрытого оружия вашей семьи? А яды?

— Кто тебе об этом сказал? Тан Цзюси нетерпеливо говорит: «Хотя в нашей семье есть мастера по скрытому оружию и ядам, какого мастера у нас нет? Мы не можем сосредоточиться только на этих двух аспектах, не так ли?»

Гао Гэ немного думает и соглашается с ним.

Что касается семьи Тан в провинции Шу, то Гао Гэ слышал о ней много раз, но у него нет возможности углубиться в нее. Теперь это отличный шанс для Гао Гэ.

Увидев их, каждый сельский житель спешит идти вперед и отдает дань уважения Тан Цзюси, «Молодому мастеру!»

«Молодой господин вернулся!»

«Молодой господин вернулся!»

Вся деревня горит огнями.

Тан Цзюси — легкий на подъем человек. Он может узнать каждого человека, который приходит засвидетельствовать ему свое почтение и обменяться с ним любезностями.

«Дядя, ты чувствуешь себя лучше в эти дни? Ха-ха. Это здорово.»

— Дядя Тиан, я знаю о беде вашего сына. Как насчет этого? Попросите его извиниться перед ними. Хотя вы связаны с нашей семьей, мы не можем злоупотреблять своей властью и запугивать других. Вы должны взять на себя ответственность. В конце концов, вы знаете последствия. Вы понимаете?»Читать далее главу на нашем vi p. ком

«Тан Лу, ты женишься восьмого числа следующего месяца, верно? В то время я все еще буду в семье Тан и буду председательствовать на церемонии для вас!»

По пути они ходят и подстраховываются.

Довольно много людей смотрят на Гао Гэ и золотую обезьяну.

Тан Цзюси их не знакомит.

Дело не в том, что он не воспринимает Гао Гэ всерьез.

Наоборот, в его глазах эти люди не заслуживают приветствия Гао Гэ. Также нет необходимости представлять им Гао Гэ.

Гао Гэ не в их лиге.

Даже если он и делает добродушный вид, это всего лишь его обязанность как молодого господина. Он должен помнить здесь каждого по имени, но это не значит, что он принимает этих людей близко к сердцу. Прямой связи нет.

Пути в деревне немного сложны. Гао Гэ чувствует, что без Тан Цзюси он точно потеряется.

Внезапно перед ними появляется старик.

Он бежит к Тан Цзюси.

«Молодой господин, люди семьи Шао здесь».

— Семья Шао?

— Семья Шао?

— в один голос спросили Гао Гэ и Тан Цзюси.

«Гао Гэ, ты знаешь о семье Шао?»

«Я знаю семью Шао, но не уверен, что это та самая». — говорит Гао Гэ.

Тан Цзюси кивает, а затем смотрит на старика и спрашивает: «Кто они? Чего они хотят?»

«Это Шао Вэнь из семьи Шао. Он здесь, чтобы купить лекарства на травах, и…

«Скажи это!» Тан Цзюси действительно ведет себя как молодой мастер, который отличается от того, о котором Гао Гэ знал раньше. Теперь Тан Цзюси выглядит просто впечатляюще.

«Молодой господин, Шао Вэнь также здесь, чтобы способствовать браку с семьей Тан». — говорит старик, наклоняясь.

— О, дерьмо, я так и знал! Тан Цзюси выглядит недовольным: «Где они?»

«В главном корпусе. Мастер разговаривает с Шао Вэнь.

«Хорошо, отметил. Ты иди первым, а я потом догоню». Тан Цзюси машет рукой.

Старик сразу уходит.