Глава 506: Воспитание призраков в воде

Тан Цзюси ошеломлен.

Спасибо, читатели!

Гао Гэ без колебаний прыгнул в озеро.

Однако Тан Цзюси в депрессии!

Когда Тан Цзюси спросил, не прыгнуть ли ему в озеро, Гао Гэ даже пренебрежительно отнесся к нему.

Тем не менее, Гао Гэ сам прыгнул в озеро.

Почему это происходит?

Следовательно, это безумие прыгать в озеро утром, в то время как это нормально прыгать в озеро ночью?

Как-то это так странно…

Прыгнув в реку, Гао Гэ просто исчезает.

Тан Цзюси немного озадачен, задаваясь вопросом, должен ли он прыгнуть в озеро, как Гао Гэ. В противном случае он будет чувствовать себя идиотом, если будет ждать здесь.

— Ты действительно собираешься прыгнуть в озеро? — спрашивает золотая обезьяна.

«Почему я прыгаю в озеро?» Тан Цзюси отвечает вопросом.

«Потому что это сделал Гао Гэ».

«Почему это важно для меня?»

Золотая обезьяна немного думает и замолкает.

Дух лисы смотрит на них с презрением.

Кхм.

Они два идиота.

Дух лисы чувствует, что оставаться здесь очень опасно.

Что, если ее тоже считают идиоткой?

У нее тоже есть своя самооценка.

Спустя долгое время Гао Гэ все еще не выходит из озера.

Тан Цзюси немного взволнован.

Золотая обезьяна не может просто сидеть и курить.

Следовательно, он выдерживает курение.

— Он там мертв? — тихо говорит Тан Цзюси.

«Нет.» Дух лисы качает головой.

Золотая обезьяна смотрит на дух лисы, кивает и поворачивается, чтобы сказать Тан Цзюси: «Если вы хотите знать, мертв Гао Гэ или нет, просто посмотрите на дух лисы».

Тан Цзюси немного сбит с толку.

«Если Гао Гэ умрет, дух лиса тоже умрет. Их жизни связаны», — объясняет золотая обезьяна.

Тан Цзюси наконец почувствовал облегчение: «О, тогда отлично».

Дух лисы в ярости.

Тан Цзюси чувствует облегчение, но это не так!

Она чувствует головную боль.

Почему ее хозяин такой дурак?

Должен ли он судиться со смертью?

Разве Гао Гэ не знает, что его жизнь и жизнь духа лисы ограничены?

Через некоторое время внезапно зазвонил мобильный телефон Тан Цзюси.

Он достает телефон и смотрит на него. Выражение его лица становится немного странным или даже ошеломленным мгновенно, как будто он столкнулся со страшным сверхъестественным явлением.

Он поднимает трубку.

«Чувак, ты зовешь меня в воду? Какой телефон вы используете? Он такой водостойкий. Почему ты не пускаешь пузыри?

«Прекрати это. Приходи забрать меня. Я поделюсь с вами своим местоположением в реальном времени».

Сказав это, Гао Гэ вешает трубку.

Тан Цзюси может безропотно продолжать водить машину только в соответствии с местоположением в реальном времени. В конце концов, он снова встречает Гао Гэ за сотни метров. Рядом с ним пруд.

Гао Гэ сидит на каменной скамье, чья одежда высушена силой его звезд.

— Дай сигарету. Гао Гэ протягивает руку.

Тан Цзюси передает ему сигарету.

«Что происходит? Вас перенесли сюда? — спрашивает Тан Цзюси.

Гао Гэ смотрит на него и говорит: «Можете ли вы проводить меньше времени за играми?»

«Ха-ха. Дай угадаю. В воде есть трубка?

Гао Гэ качает головой, его глаза становятся суровыми. «Если быть точным, то есть туннель, вырытый кем-то, который ведет в это место».

Тан Цзюси опешил и говорит: «Вы хотите сказать мне, что Вэй Мин приложил столько усилий и даже прорыл туннель длиной в сотни метров только для того, чтобы уйти от нас?»

— Ты думаешь, он настолько глуп? — в замешательстве спрашивает Гао Гэ.

Тан Цзюси качает головой.

— Посмотри внимательно на пруд. Гао Гэ протягивает руку, указывая назад.

Тан Цзюси некоторое время наблюдает за ним и даже опускает руку в пруд, чтобы почувствовать температуру.

Однако никаких выводов у него нет.

Гао Гэ говорит: «Посмотрите на пруд. Он большой и круглый».

Тан Цзюси смотрит на него.

Гао Гэ смеется и говорит: «На самом деле, это нормально, что сквозь него ничего не видно. Тем не менее, пока вы прыгаете в пруд, вы почувствуете это».

Тан Цзюси некоторое время размышляет и не делает этого.

В конце концов, он молодой хозяин семьи Тан.

Теперь он еще умнее.

«Это волшебный массив», — внезапно говорит дух лисы.

Гао Гэ бросает взгляд на дух лисы и смеется.

«От ученика секты призраков я узнал, что это способ воскрешения призраков, который называется Воспитание призраков в воде».

«Какое пошлое имя!» Тан Цзюси удивлен.

Звучит совсем не впечатляюще!

«Это достаточно хорошо, что это может работать. Почему его имя должно звучать впечатляюще?» — говорит дух лисы.

Тан Цзюси чувствует, что дух лисицы говорит правильно, поэтому не перебивает.

«Если массив будет завершен, энергия Инь вокруг будет собрана, чтобы способствовать росту мертвых душ», — говорит дух лисы.

Гао Гэ смотрит на дух лисы и говорит: «Как собрать вокруг себя энергию Инь?»

«Ну…» Дух лисы задумался на некоторое время.

Прошло несколько сотен лет.

Даже если дух лисы — чудовище, она не может помнить всего!

Спустя долгое время она, наконец, вспоминает, как.

Глядя на тихий пруд, она говорит: «Учитель, вы когда-нибудь слышали о водяных призраках, которые захватывают души людей?»

«А?»

«На самом деле, метод Воспитания призраков в воде заключается в том, чтобы вызывать водяных призраков. Например, если массив будет заполнен, ученик Секты Призраков бросит в пруд мертвую душу. Тогда душа сделает там свое дело. Когда кто-то найдет у воды рыбу и попытается ее поймать, он душой утянется в воду и утонет. Тогда его душа будет съедена. В результате изначальная мертвая душа поднимет собственное развитие. Это базовая уловка, — говорит дух лисы.

— Проще говоря, они воскрешают мертвые души, убивая людей? Гао Гэ прямо говорит.

Дух лисы усмехается. — Это нормально.

«Тогда массив уже завершен?» — нервно спрашивает Тан Цзюси.

«Более или менее. Туда была помещена мертвая душа, но она была убита мной, когда я прибыл, — спокойно говорит Гао Гэ.

«Тогда массив…»

«Это было испорчено мной тоже. В пруду стоял горшок, наполненный головой. Только что он был разбит мной прямо». — говорит Гао Гэ.

Тан Цзюси слышит это и, наконец, чувствует облегчение.

Затем он внезапно думает о возможности.

«Тогда Вэй Мин…»

«Давай поговорим после того, как вернемся», — говорит Гао Гэ.

Хотя Тан Цзюси только начинает, Гао Гэ догадался, что Тан Цзюси хочет сказать дальше.

На самом деле Тан Цзюсы и Гао Гэ думают одинаково.

То есть то, что сделал Вэй Мин, это заставить их прийти сюда и разрушить массив, установленный Сектой Призраков.

Однако, учитывая, что в углах стены могут быть незамеченные уши, им лучше сначала вернуться, прежде чем говорить.

Сев в машину, Тан Цзюси, наконец, не может не выругаться.

«Почему ученики Призрачной секты продолжают создавать проблемы?»

Гао Гэ смеется.

Он чувствует то же самое.