Глава 568: Красноглазый Заяц

Мужчина средних лет затаил обиду, когда умер. Ему не удалось раскрыть много информации, включая двух монстров Гао Гэ и тот факт, что Гао Гэ — фехтовальщик в царстве Мастера. Он хотел продать жизненно важную информацию по хорошей цене. Однако старик вообще не дал ему возможности продолжить разговор. Узнав имя и должность Гао Гэ, старик просто превратил дом семьи Чжао в сущий ад.

Спасибо, читатели!

Перед смертью мужчина средних лет думал: «Сейчас иди к Гао Гэ. В любом случае смерть тебя или его — это хорошо…

Жаль, что старик с седой бородой не знает, что у него на уме. Он также не удосужился спросить об этом.

Достаточно того, что он знает, кто убил его сына и где он находится.

Сначала он думал, что Гао Гэ был членом Двора Дракона. На этот раз они отправляются в тайное путешествие. Если они оскорбят людей Двора Дракона и настроят против них, то ничего хорошего не выйдет. Тем не менее, теперь, когда Гао Гэ был изгнан из Драконьего двора, он больше не чувствовал опасений.

Двое мужчин в синем возвращаются к старику с седой бородой.

«Второй достопочтенный старейшина, все улажено».

«Хороший. Пойдем на гору Дуаньлун, — говорит старик с седой бородой.

Двое мужчин в синем смотрят друг другу в глаза.

«В чем дело?»

«Второй достопочтенный старейшина, мы не знаем, где находится гора Дуаньлун…»

Старик с белой бородой заглядывает в дом и обнаруживает, что в живых никого нет. Он может только вздохнуть: «Тогда пойдем и спросим кого-нибудь».

«Да!»

В данный момент на горе Дуаньлун Цинжу, которая несет Чэнь Ванши на спине, немного нервничает.

Она смотрит вокруг глазами, полными бдительности.

Пройдя еще некоторое время, она наконец понимает, что окружение, похоже, меняется.

Особенно когда она хочет вернуться, она обнаруживает, что обратный путь отличается от первоначальной дороги.

Пейзаж по обеим сторонам дороги тоже сильно изменился, и кажется, что он совершенно не такой, как раньше.

В частности, она оставила отметину на дереве и раньше соединила два камня, но когда она возвращается, она не может найти ни отметку, ни камни.

«Похоже, дело пришло…» — думает Цингро, но ничего не говорит. Она не хочет пугать Чэнь Ванши.

Бедная маленькая девочка не могла понять, что Гао Гэ и другие используют ее как приманку…

«Цингроу, мы сбились с пути?» Чэнь Ванши, прислонившись к спине Цинжу, говорит с беспокойством.

Цинжу немного удивлен, что эта маленькая девочка такая проницательная наблюдательница.

Она заметила это так быстро.

«Откуда вы знаете?»

«Ну, Цингроу, ты сводишь меня с ума». Чен Ванши очень хочется закатить глаза. Она подвержена не автомобильной или морской болезни, а «болезни спины».

Цингро кашляет и утешает ее: «Не волнуйся. Можешь вздремнуть, если хочешь».

«Хорошо…»

Цинжу чувствует себя таким безмолвным.

Она просто говорила. Как Чэнь Ванши может заснуть?

Чен Ванши так не краснеет…

Через некоторое время Цингро понимает, что она все еще ходит по кругу, и начинает волноваться еще больше. Самое ужасное, что Чэнь Ванши, которая лежит на спине, начинает храпеть.

«О боже, ты сейчас действительно спишь… Я ждал, что ты защитишь меня!» Цингро вздыхает и жалуется в своем сердце. Она чувствует, что не настолько глупа, чтобы заблудиться на горе Дуаньлун, поэтому происходящее должно иметь какое-то отношение к мандрилу. Однако прошло довольно много времени с тех пор, как она сбилась с пути. К настоящему времени мандрил не проявил себя. Чего он ждет? Или высматривает подходящий момент для действия?

Святое дерьмо.

Сейчас здесь только Цинжоу и Чэнь Ванши.

Чего он ждет?

Вероятно, ее мысли были уловлены. Внезапно налетает порыв сильного ветра.

Окружающие листья шелестят.

Из-за свиста ветра желтые листья на горе Дуаньлун опадают быстрее.

На данный момент Цинжу сразу же напрягается.

Нахмурившись, она оглядывается, пытаясь найти след мандрила, но он, кажется, играет с Цинжу в прятки. Поискав какое-то время, она все еще ничего не находит.

Ей становится еще неспокойнее на душе.

«Я ищу, ищу мандрил, который станет духом…»

Цингро начинает тихонько напевать, чтобы избавиться от чувства срочности.

«Ты плохо поешь», — говорит Чен Ванши, опирающийся на спину Цинжу.

Цингро только что захотела заговорить, когда она была удивлена.

Это совсем не похоже на голос Чэнь Ванши!

«Опусти меня».

«Хорошо!» Цинжу спешит положить «Чэнь Ванши» на пол, а затем потирает себе плечи, тихо спрашивая: «Мадам, мандрил здесь?»

«Да.» Ракшаса кивает, поворачивается, смотрит на восток и фыркает. Мгновенно она быстро бьет вперед, оставляя призрачные тени. В мгновение ока она оказалась на расстоянии десятков метров. Затем она наносит удар по дереву, который может заполнить пространство вытянутых рук двух мужчин. Со звуком взрыва возвышающееся дерево прямо раздавливается вращающимися кусками дерева. Громкий звук также разносится по лесу. А стоящий рядом Цинроу даже чувствует, как дрожит земля и трясутся горы.

Когда дерево ветром, выходит черная тень, которая как бы пытается убежать.

— Раз ты здесь, как ты можешь уйти? Ракшаса говорит с презрением и протягивает одну руку к черной тени.

Черная тень спешит парировать и начинает быстрее убегать от этого места.

Собственно, сначала мандрил догадался, что это ловушка для него. Таким образом, это только создавало иллюзию и никак себя не проявляло. Поскольку он не мог устоять перед искушением большого состояния Чэнь Ванши, он ждал момента, чтобы действовать. К своему удивлению, Ракшаса, спрятавшаяся внутри тела Чэнь Ванши, почувствовала, что расстояние достаточно короткое, поэтому она просто приняла меры, заметив его положение.

«Ракшаса…» Голос из черной тени полон страха за Чэнь Ванши.

Теперь он, наконец, понимает, почему у этой маленькой девочки так много денег.

С Ракшасой в ее теле, конечно, у нее большое состояние.

Ракшаса не отвечает на это. Вместо этого она продолжает двигаться вперед.

Такая сцена выглядит немного забавно.

Черная тень превращается в клубы черного дыма и продолжает уклоняться от атаки Ракшасы. Неожиданно его отбрасывает огромная сила, прежде чем он заходит достаточно далеко.

Гао Гэ держит Меч Летящей Звезды, а в его теле бушует сила звезд. Золотая обезьяна и дух лисы стоят рядом с Гао Гэ, бдительные и бдительные.

с

«Мастер, мандрил действительно вот-вот станет духом. Если бы мы не приняли меры, мандрилу потребовалось бы самое большее три дня, чтобы сделать это, — дух лисы облизывает губы и говорит.

В их глазах мандрил не ужасное существо, а сытное блюдо.

Как весело!

«Сначала сними его», — говорит Гао Гэ.

Золотая обезьяна и дух лисы больше ничего не говорят. Они просто рвутся вперед с обеих сторон. Два луча света вырываются из их тел и падают на черную тень.

С резким криком черная тень падает на землю и превращается в черное животное. Он похож на зайца, за исключением того, что его острые клыки кажутся очень свирепыми.

«И снова здравствуйте.» Гао Гэ смотрит на неизвестное существо и с улыбкой говорит:

Мандрил смотрит на Гао Гэ покрасневшими глазами.

— Эй, красноглазый заяц. Держа меч, Гао Гэ направляется к нему.